文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《少年辱信》原文及翻译

资治通鉴
原文
    初,淮阴人韩信,家贫,常从人寄食饮,人多厌之。信钓于城下,有漂母见信饥,饭信。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”因众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我胯下!”于是信孰视之,俯出胯下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。


译文
    当初,淮阴人韩信,家里贫穷,经常寄居在熟人家中吃闲饭,很多人厌恶他。有一次韩信在城下河沟里钓鱼,有一个漂洗衣物的妇人看到韩信忍饥挨饿感到可怜,就拿饭给他吃。韩信很高兴,就对漂洗衣物的妇人说:“我将来一定要重重地报答您!”妇人恼怒地说:“男子汉大丈夫不能养活自己,我是可怜你是个公子而给你饭吃,难道希望你报答吗!”淮阴的屠户里有个欺侮韩信的恶少说:“你虽然又高又大,喜欢带刀佩剑,实际上你内心胆小得很。”于是当众侮辱他说:“韩信,你不怕死就用刀剑刺死我;怕死的话,就从我裤裆下爬过去!”于是韩信盯了恶少很久,低头从恶少裤裆下爬过去。满街的人都讥笑韩信,认为他很胆怯。

相关文言文
《或上言秦府旧兵》原文及翻译
《帝深疾浮华之士》原文及翻译
《太元八年,秦王坚下诏大举入寇,都下震恐》原文及翻译
《孔光迎客》原文及翻译
《陵母送使》原文及翻译
《汉王与楚大战彭城,不利,出梁地,至虞》原文及翻译
陆贾著《新语》原文及翻译
《贾谊献策》原文及翻译
《韩信巧答》原文及翻译
《吴汉破公孙述于鱼涪津》原文及翻译
《初,唐公李渊娶于神武肃公窦毅,生四男》原文及翻译
《赵主父封其长子章于代,号曰安阳君》原文及翻译
《蒙骜伐魏》原文及翻译
《薛王李业之舅王仙童,侵暴百姓》原文及翻译
《资治通鉴·齐纪六·魏主雅重门族》原文及翻译
《匈奴日逐王比自立为南单于,遣使诣阙奉称臣》原文及翻译
《资治通鉴·梁纪五·天监十八年》原文及翻译
《初,孙膑与庞涓俱学兵法》原文及翻译
《资治通鉴·李辅国素微贱》原文及翻译
《春,正月,丙辰,魏高宗还平城,起太华殿》原文及翻译
《秦数败赵兵,廉颇坚壁不出》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪三·窦建德谓其群下曰》原文及翻译
《吕蒙未及受封而疾发》原文及翻译
《太元八年八月甲子,坚发长安》原文及翻译
《一钱太守》原文及翻译
《资治通鉴·初,刘仁轨为给事中》原文及翻译
《资治通鉴·王翦传》原文及翻译
《资治通鉴·魏主以平城地寒》原文及翻译
《资治通鉴·汉纪四十六》原文及翻译
《资治通鉴·晋纪二十六·以尚书仆射谢安为司徒》原文及翻译
《资治通鉴·智襄子为政》原文及翻译
《自大宛破后,西域震惧,汉使入西城者益得职》原文及翻译
《资治通鉴·邓鹭欲弃凉州》原文及翻译
《李愬谋袭蔡州》原文及翻译
《秦王世民引兵自龙门乘冰坚渡河》原文及翻译
《资治通鉴·天授元年,武三思用事,宰相皆下之》原文及翻译
《资治通鉴·宋纪十四·太宗端拱二年春》原文及翻译
《资治通鉴·春,霍光病笃》原文及翻译
《资治通鉴·后周纪二·北汉主闻太祖晏驾》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪五十六》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·庆绪以尹子奇为汴州刺史、河南节度使》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·节度使王忠嗣》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·上自出玄武门》原文及翻译
《班超告老归国》原文及翻译
《资治通鉴·诸将以刘演、刘秀兄弟威名益盛》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪六十五》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·文武官请封禅》原文及翻译
《资治通鉴·尚书令陈蕃上疏荐五处士》原文及翻译
《资治通鉴·隋主》原文及翻译
《资治通鉴·北抗契丹》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569