文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《孔子闲居,曾参侍》原文及翻译

孔子家语
原文
    孔子闲居, 曾参侍。孔子曰:“参乎,今之君子,唯士与大夫之言可闻也。至于君子之言者,希也。於乎!吾以王言之,其不出户牖而化天下。”
    曾子起,下席而对曰:“敢问何谓王之言?”孔子不应。曾子曰:“侍夫子之闲也难,是以敢问。”孔子又不应。 曾子肃然而惧, 抠衣而退, 负席而立。
    有顷,孔子叹息顾谓曾子曰参汝可语明王之道与?
    曾子曰:“非敢以为足也,请因所闻而学焉。”
    子曰: “居, 吾语汝! 夫道者, 所以明德也。德者, 所以尊道也。 是以非德道不尊, 非道德不明。虽有国之良马,不以其道服乘之,不可以取道里。虽有博地众民,不以其道治之,不可以致霸王。是故, 昔者明王内修七教, 外行三至。七教修, 然后可以守; 三至行, 然后可以征。明王之道,其守也,则必折冲千里之外;其征也,则必还师衽席之上。故曰内修七教而上不劳,外行三至而财不费。此之谓明王之道也。”
    曾子曰:“不劳不费之谓明王, 可得闻乎?”
    孔子曰:“昔者帝舜左禹而右皋陶,不下席而天下治。夫如此,何上之劳乎?政之不中,君之患也;令之不行, 臣之罪也。若乃十一而税,用民之力岁不过三日,入山泽以其时而无征, 关讥市廛皆不收赋,此则生财之路而明王节之,何财之费乎?”
    曾子曰:“敢问何谓七教?”
    孔子曰:“上敬老则下益孝,上尊齿则下益悌,上乐施则下益宽,上亲贤则下择友,上好德则下不隐, 上恶贪则下耻争, 上廉让则下耻节。此之谓七教。七教者, 治民之本也。”
    曾子曰:“敢问何谓三至?”
    孔子曰:“至礼不让而天下治, 至赏不费而天下士悦, 至乐无声而天下民和。明王笃行三至, 故天下之君可得而知, 天下之士可得而臣, 天下之民可得而用。”
(节选自《孔子家语》)


译文
    孔子在家闲居,弟子曾参在身边陪侍。孔子说:“曾参啊!当今身居高位的人,只能听到士和大夫的言论。至于那些有高尚道德君子的言论,就很少听到了。唉,我若把成就王业的道理讲给居高位的人听,他们不出门就可以治理好天下了。”
    曾参谦恭地站起来,走下座席问孔子:“请问先生,什么是成就王业的道理呢?”孔子不回答。 曾参又说:“赶上先生您有空闲的时候也难, 所以敢大胆向您请教。”孔子又不回答。曾参紧张而害怕,提起衣襟退下去,站在座位旁边。
    过了一会儿,孔子叹息了一声, 回头对曾参说:“曾参啊! 大概可以对你谈谈古代明君治国之道吧!”
    曾参回答说:“我不敢认为自己有了足够的知识能听懂您谈治国的道理,只是想通过听您的谈论来学习。”
    孔子说:“你坐下来,我讲给你听。所谓道,是用来彰明德行的;德,是用来尊崇道义的。所以没有德行,道义不能被尊崇;没有道义,德行也无法发扬光大。即使有一国之内最好的马,如果不能按照正确的方法来使用骑乘,它就不可能在道路上奔跑。一个国家即使有广阔的土地和众多的百姓,如果国君不用正确的方法来治理,也不可能成为霸主或成就王业。因此,古代圣明的国君在内实行‘七教’,对外实行‘三至’。‘七教’修成,就可以守卫国家;‘三至’实行,就可以征伐外敌。圣明国君的治国之道,守卫国家,一定能击败千里之外的敌人;对外征伐,也一定能得胜还朝。因此说,在内实行‘七教’, 国君就不会因政事而烦劳;对外实行‘三至’,就不至于劳民伤财。这就是所说的古代明王的治国之道。”
    曾参问:“不为政事烦劳、不劳民伤财叫做明君,其中的道理可以讲给我听听吗?”
    孔子说:“古代帝舜身边有两个得力臣子禹和皋陶,他不用走下座席天下就治理好了。这样,国君还有什么烦劳呢?国家政局不安,是国君最大的忧患;政令不能推行,是臣子的罪责。如果实行十分之一的税率,民众服劳役一年不超过三天,让百姓按季节进入山林湖泊伐木渔猎而不滥征税,交易场所也不滥收赋税,对这些生财之路,圣明的君主节制使用这些办法, 怎么还会浪费民力财力呢?”
    曾参问: “敢问什么是七教呢?”
    孔子说:“居上位的人尊敬老人,那么下层百姓会更加遵行孝道;居上位的人尊敬比自己年长的人,下层百姓会更加敬爱兄长;居上位的人乐善好施,下层百姓会更加宽厚;居上位的人亲近贤人,百姓就会择良友而交;居上位的人注重道德修养,百姓就不会隐瞒自己的观点;居上位的人憎恶贪婪的行为,百姓就会以争利为耻;居上位的人讲廉洁谦让,百姓就会以不讲气节德操为耻。这就是所说的七种教化。这七教,是治理民众的根本。”
曾参问:“敢问什么是‘三至’呢?”
    孔子回答说:“最高的礼节是不谦让而天下得到治理,最高的奖赏是不耗费财物而天下的士人都很高兴,最美妙的音乐是没有声音而使百姓和睦。圣明的国君努力做到这三种极致,就可以知道谁是能治理好天下的国君,天下的士人都可以成为他的臣子,天下的百姓都能为他所用。 ”


相关练习:
《孔子闲居,曾参侍》阅读练习及答案
相关文言文
《孔子闲居,曾参侍》原文及翻译
《闰月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿》原文及翻译
吴武陵《新开隐山记》原文及翻译
《汉书·毋将隆传》原文及翻译
《两都赋》序原文及翻译
《文章指南》(原序)原文及翻译
《后汉书·范升传》原文及翻译
戴名世《杨维岳传》原文及翻译
《义不可袭者也》原文及翻译
《南史·刘昶传》原文及翻译
《百姓善于揣测》原文及翻译
《公以进士解褐,为广德军司理》原文及翻译
《列朝诗集小传·征士》原文及翻译
《明史·陈继儒传》原文及翻译
袁中道《卷雪楼记》原文及翻译
《南史·韦叡传》原文及翻译(二)
《归去来兮辞(并序)》原文及翻译
《凡兴兵伐敌》原文及翻译
《兰亭集序》原文及翻译
《项脊轩志》原文及翻译(全)
欧阳修《晏殊传》原文及翻译
《屈到嗜芰,有疾》原文及翻译
统编版高中《苏武传》原文及翻译
统编版高中《屈原列传》原文及翻译
孔子家语《辩政》原文及翻译
《孔子家语·贤君》原文及翻译
《孔子家语·孔子之楚,有渔者献鱼焉》原文及翻译
《孔子谓南宫敬叔曰》原文及翻译
《孔子家语·入官·女子必自择丝麻》原文及翻译
《魏文侯置相》原文及翻译
《孔子家语·颜回》原文及翻译
《子路问学》原文及翻译
《孔子家语·致思第八》原文及翻译
《孔子家语·孔子北游于农山》原文及翻译
《孔子家语·在厄》原文及翻译
《孔子见罗雀者》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569