文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《董遇“三余”读书》原文及翻译

寓言故事
原文
    (董)遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。……
    遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”
从学者云:“苦渴无日。”
    遇言:“当以‘三余’。”
    或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”


译文
    董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
    董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”
    请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”
    董遇说:“应当用‘三余’时间”。
    有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”


相关练习:
《董遇“三余”读书》阅读练习及答案
相关文言文
《董遇“三余”读书》原文及翻译
杨慎《新都县八阵图记》原文及翻译
《宋史·刘庠传》原文及翻译
《初,安史之乱,数年间,天下户口十亡八九》原文及翻译
《吴越春秋·夫差内传》原文及翻译
《汉和帝以大司农沛国徐防为司空》原文及翻译
《东观汉记·张酺传》原文及翻译
《僖公二十五年冬,晋侯围原,命三日之粮》原文及翻译
《詹懋举以工为师》原文及翻译
《丁晋公作诗》原文及翻译
《宋史·种师道传》原文及翻译
《汉王既用滕公、萧何之言,擢拜韩信为上将军》原文及翻译
《宋史·陈文龙传》原文及翻译
《贞观政要·李拇》原文及翻译
《吕氏春秋·贵直论·贤主所贵莫如士》原文及翻译
《元史·段直传》原文及翻译
《聊斋志异·偷桃》原文及翻译
元结《菊圃记》原文及翻译
《张衡性精微,有巧艺》原文及翻译
《“昼动夜静”明义理》原文及翻译
《董行成》原文及翻译
《读书佐酒》原文及翻译
《建安十六年,刘璋闻曹公将遣司隶校尉锺繇伐张鲁,有惧心》原文及翻译
《通鉴纪事本末·桓温灭蜀》原文及翻译(二)
《王积薪闻棋》原文及翻译
《王充博览》原文及翻译
《元琰待盗》原文及翻译
《赵简子元日放生》原文及翻译
《商汤见伊尹》原文及翻译
《金国治盗》原文及翻译
《木雕神技》原文及翻译
《二叟钓鱼》原文及翻译
《越人溺鼠》原文及翻译
《得过且过》原文及翻译
《南人捕孔雀》原文及翻译
《虎与刺猬》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569