《孔子与子路》原文及翻译
说苑
原文:
孔子尝游于山,使子路取水。逢虎于水所,与共战,揽尾得之,内怀中。取水还,问孔子曰:“上士杀虎如之何?”子曰:“上士杀虎持虎头。“又问曰: “中士杀虎如之何?”子曰:“中士杀虎持虎耳。”又问:“下士杀虎如之何?”子曰:“下士杀虎捉虎尾。”子路出尾弃之。国悉孔子曰:“夫子知水所有虎,使 我取水,是欲死我。”乃怀石盘,欲中孔子。又问:“上士杀人如之何?”子曰:“上士杀人使笔端。”又问曰“中士杀人如之何?”子曰: “中士杀人用后端。”又问:“下士杀人如之何?”子曰:“下士杀人怀石盘。”子路出而弃之,于是心服。
(《孔子与子路》)
译文:
孔子曾经在山中旅行,派子路去取水。子路在水源处遇到了一只老虎,于是和老虎搏斗起来,抓住了老虎的尾巴杀死了老虎,并把虎尾放入怀中。取了水返回后,子路问孔子: “ 上士杀虎的话会怎么杀呢? ” 孔子答道: “ 上士杀虎会按住老虎的头 ( 把它杀死 ) 。 ” 子路又问: “ 中士杀虎又会怎么杀呢? ” 孔子答道: “ 中士杀虎会揪住老虎的耳朵 ( 把它杀死 ) 。 ” 子路又问: “ 那么下士杀虎是怎么杀的呢? ” 孔子答道: “ 下士杀虎会抓住老虎的尾巴 ( 才能杀死 ) 。 ” 子路把怀中的虎尾拿出来丢在地上。愤怒地对孔子说: “ 夫子你知道水源那里老虎,派我去取水是想害死我! ” 于是子路把一个石盘藏在怀中,想要砸死孔子。他又问孔子: “ 上士杀人会怎么杀呢? ” 孔子答道: “ 上士杀人会用笔墨 ( 指律法或谋略 ) 。 ” 子路又问: “ 中士杀人会怎么杀呢? ” 孔子答道: “ 中士杀人会用口舌 ( 指言论或舆论 ) 。 ” 子路又问: “ 那么下士杀人又是怎么杀的呢? ” 孔子答道: “ 下士杀人啊,恐怕只敢在怀里藏个石盘吧。 ” 子路把怀中的石盘拿出来丢在地上,对老师诚心敬服。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569