文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
吴廷翰《淮浦先生张公传》原文及翻译

吴廷翰
原文:
    公讳某, 字廷言, 自称淮浦钓者, 无为桐城乡人。公生颖秀异常, 始读书, 能通大义。及长, 潜心正学,博通五经,尤邃于《春秋》,至诸子百家靡不殚究,与兄载道一时皆以经学闻,然不为举子业。尝从葵苍公入京师, 阅历山川形胜及民风土俗。每喟然兴叹,盖深有志于时焉。及归,坎坷,人无由知,乃隐居泥汊河,以渔为业,不别治生。郡举怀才抱德,吏以煤从事, 曰:“何以异于举业?”辞不就。府守宋公鉴、州守赵公璧闻而高之,数延不至。后更回禄②,愈不能自存,乃入城,做刘氏塾。既而官授一社,先府君始遣不肖往学焉。未几,郡大疫,家口多没,公悲悼之余,神气安定,起居如常,竟不染。性不喜老释攻之不遗余力若世俗巫觋祷祝一切禁不行。乡人迂之, 至是始心服公。
    呜呼!公为人孤介绝俗,性复峭直,时面规人过不贷, 乡人稍为不善者,唯恐公知之。家极贫,无寸业, 不喜干谒富人, 室无屐迹焉。方伯微时, 与其相善, 后贵显, 数欲得一顾, 竟不往。方伯子石池先生恩亦雅敬公,然毫发不以资。某童子时窃尝记公终日危坐,短衣弊履,凝尘满几,澹如也。每饔飧不继,其室悬釜以待,有叹声,公若罔闻。时于童子家取米一二合作粥,然亦止今日,若明日亦不复计。盖有人所甚不堪者, 而未尝一见颜色。每朗吟长啸, 声如玉磬, 琅琅然, 闻者莫不竦敬, 不知其贫也。 尝自赞曰:“言不足以惊世, 貌不足以动人,饘粥于以糊口,缊袍于以蔽身,匪矫情而干誉,聊乐道以安贫。文敛华而就实, 学温故而知新,樓神乎鸿濛之表,适意乎寂寞之滨。吾之所志如此而已, 庶几效古之逸民。”某尝得之故纸中, 乃手笔也。夫公之所志如此,而世方眩于功利词章之习,孰有能窥之者!
(选自《吴廷翰集》,有删改)
[注]①淮浦先生张公:吴廷翰外祖父张纶,作者早年曾受其启迪。②回禄:传说中的火神名。


译文
    张公避某讳,字廷言,自称为淮浦钓者,无为桐城乡人。张公生来聪颖秀异异于常人,才开始读书,就能够通晓大义。长大后,专心研究儒学,通读五经,尤其精通《春秋》,及至诸子百家没有不深入钻研的,和其兄长载道在当时都凭借研习经学而闻名,但不修习科考文章。曾经跟随葵菴公到京城,游历山川名胜以及考察风俗民情。常常因感慨而深深叹息,大概是有济世之志。等到回乡,不得志,人们没有机会了解他,张公就隐居在泥汊河,以打鱼为生,没有别的谋生方式。郡里举荐德才兼备之人,官吏拿官方文书让其就职,张公说:“这和参加科举考试有什么区别?”(张公)推辞,没有赴任。府守宋公鉴、郡守赵公璧听说后都很敬重他,多次邀请张公,(张公)都没有去。后来经历了火灾,更加难以自谋生计,于是就进城,租赁在刘氏私塾。不久承担起教授乡学的责任,先父开始送我前去学习。没过多久,郡里发生大瘟疫,家中人口大多病死,张公悲伤之余,神态安祥平和,日常生活照常,最终没有染病。生性不喜欢道家和佛家,不遗余力地批判它们。像世俗中的巫师向鬼神祈祷之事,一概禁止不做。乡人(一直)认为他迂腐,到这时候才开始在心里敬服他。
    张公为人耿直方正,超过世俗,性格又严峻刚正,经常当面规劝他人的过错而不宽容,乡人中略微做了点不好的事情,只怕被张公知道。(张公)家里非常贫穷,没有一点产业,又不喜欢为谋求禄位而拜见富贵之人,家产又无祖业可承袭。地方长官(原先)地位卑下时,与先生交好,后来地位显贵,多次想要拜访他,张公终究不与其来往。方伯的儿子石池先生恩也敬重张公,但是没有拿过一点钱财资助他。我孩童时曾偷偷地看到张公整日端坐,(即使)穿着短衣破鞋,小桌上满是尘土,也是一副恬淡的样子。常常三餐不继,家里等米下锅,有家人的叹气声,张公好像没有听见似的。时常从我家拿一点米煮粥,但也仅限于当天,至于第二天(的生计)则不再考虑。家里有人苦不堪言(无法忍受这样贫穷的生活),却从未曾看见张公脸色有变。(张公)常常高声吟诵,如同玉磬之声,声音清朗,听到的人没有不肃然起敬的,并不知道他家境贫穷。(张公)曾经自我评价:“言语不足以使世人震惊,容貌不足以打动世人,以吃粥来勉强维持生活,穿着旧衣来遮蔽身体,并非故意违反常情来追求名誉,姑且安于贫困,以坚守圣贤之道为乐。文章收束华丽而追求朴实,在学问上温习旧知而获得新知,凝神专一于远古宇宙之表征,自在快意于孤寂清静的世界。我的志向不过如此罢了,希望效仿古代的隐士。”我曾经在旧纸中看到这些话,是张公亲手所写的。张公志向如此,可是世人却正沉迷于研习求取功业的诗文,有谁能够探察其中的深意呢!

相关练习:
吴廷翰《淮浦先生张公传》阅读练习及答案
相关文言文
吴廷翰《淮浦先生张公传》原文及翻译
《吕氏春秋·慎行论·求人》原文及翻译
《宋史·胡旦传》原文及翻译
《旧唐书·元德秀传》原文及翻译
《徐霞客游记·闽游日记前》原文及翻译
苏轼《荐朱长文札子》原文及翻译
米芾《乐圃先生墓表》原文及翻译
柳宗元《报袁君陈秀才避师名书》原文及翻译
袁宏道《拙效传》阅读练习及答案
《孔子闲居,曾参侍》原文及翻译
《闰月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿》原文及翻译
吴武陵《新开隐山记》原文及翻译
《汉书·毋将隆传》原文及翻译
《两都赋》序原文及翻译
《文章指南》(原序)原文及翻译
《后汉书·范升传》原文及翻译
戴名世《杨维岳传》原文及翻译
《义不可袭者也》原文及翻译
《南史·刘昶传》原文及翻译
《百姓善于揣测》原文及翻译
《公以进士解褐,为广德军司理》原文及翻译
《列朝诗集小传·征士》原文及翻译
《明史·陈继儒传》原文及翻译
袁中道《卷雪楼记》原文及翻译
吴廷翰《林泉随笔序》原文及翻译
吴廷翰《观鸭说》原文及翻译
吴廷翰《赠四山童先生七十寿序》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569