文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
陈鹄《苏轼抄书》原文及翻译

陈鹄
原文
    (朱司农载上)偶一日谒至,典谒已道名,而东坡移时不出:欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名。如是者久之,东坡始出,愧谢久候之意。且云:“适了些日课,失于探知。”坐定,他语毕,公请曰:“适来先生所谓‘日课’者何?”对云:“钞《汉书》。”公曰:“以先生天才,开卷一览可终身不忘,何用手钞也?”东坡曰:“不然。某读《汉书》至此凡三经手钞矣。初则一段事钞三字为题;次则两字;今则一字。”公离席。复请曰:“不知先生所钞之书肯幸教否?”东坡乃命老兵就书几上取一册至。公视之,皆不解其意。东坡云:“足下试举题一字。”公如其言,东坡应声辄诵数百言,无一字差缺。几数挑,皆然。公降叹良久,曰:“先生真谪仙才也!”
他日,以语其子新仲曰东坡尚如此中人之性岂可不勤读书邪新仲尝以是诲其子辂。
(节选自陈鹄《苏轼抄书》)


译文
    你在来信中称颂我太过了,我如今年老多病爱忘事,如何能承受你这样的年轻才俊这么高的期望啊。我年轻参加科举考试时,那些需要死记的应试的科目,大都和近几年的科举考试相同。也有一些较难的题目,我才疏学浅,有幸列为榜尾被录取,这些被主考官拿去,现在都已经没有了,不过就算在,也没什么用了。其实学习是没有任何捷径的。像你这样天分高,学习能力又强,学习积累几年之后,自然会悟出学习的门道,这其实是命中注定的。只是我认为年轻人读书,每一本好书都精读它几遍。书籍多得像海洋一般,什么方面的都有,以人的精力,不能全部都读到,只是要找那些想要学习的来读。所以希望求学的人每次确定一个目标(主旨)去读书,就像想知道古今的兴亡治乱、圣贤的作为,专门地学习这一方面,不要有其他的想法。下一次又作另一个目标,探求人物事迹、典故、法令制度、礼乐典章一类的知识,也像这样。其他的(方面)都仿照这样做。这个办法虽然迂拙迟钝,但是将来学成的时候,可以应对各种情况,与那些广泛地阅读而不求深入钻研的人不能相提并论。这远不是学术速成的办法,我的意见是十分可笑的。  

相关文言文
陈鹄《苏轼抄书》原文及翻译
《成王处襁褓之中朝诸侯》原文及翻译
李渔《山茶》原文及翻译
《徐景山作画诱白獭》原文及翻译
《致诸弟·勿为时文所误》原文及翻译
《致诸弟·温经更增长见识》原文及翻译
《致诸弟·讲读经史方法》原文及翻译
《入蜀记·自雷江口行大江》原文及翻译
《阮籍服丧饮酒》原文及翻译
《竹林七贤》原文及翻译
《苏武牧羊》原文及翻译
刘向《季札赠剑》原文及翻译
《越绝书·越绝外传记宝剑第十三》原文及翻译
苏轼《崇教化》原文及翻译
王祯《农书》(用轻木造为大轮)原文及翻译
《后汉书·班勇传》原文及翻译
归有光《怀竹说》原文及翻译
《伏玄度自夸作父》原文及翻译
《刘惔交好许询》原文及翻译
范雎《献秦昭王书》原文及翻译
《墨子·非命》原文及翻译(二)
《致九弟·做人须要有恒心》原文及翻译
《致九弟·注意平和二字》原文及翻译
《明史·辛自修传》原文及翻译
《东坡日课》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569