文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《元史·訾汝道传》原文及翻译

元史
原文
    訾汝道,德州齐河人。…母高氏治家严,汝道承顺甚恭。母尝寝疾,昼夜不去侧。一日,母屏人授以金珠若干曰:“汝素孝,室无私蓄,我一旦不讳,此物非汝有矣,可善藏之,毋令他兄弟知也。”汝道泣拜曰:“吾父母起艰难,成家业,今田宅牛羊已多,汝道恨无以报大恩,尚敢受此,以重不孝之罪乎!”竟辞之……
    性尤友爱,二弟将析居,汝道悉以美田庐让之;二弟早世,抚诸孤如己子。乡人刘显等贫无以为生,汝道割己田各畀之,使食其租终身。里中尝大疫,有食瓜得汗而愈者,汝道即多市瓜及携米,历户馈之。或曰:“疠气能染人,勿入也。”不听,益周行问所苦,然卒无恙。……尝出麦粟贷人,至秋,蝗食稼,人无以偿,汝道聚其券焚之……
注释】①选自《元史·列传第八十四》,有删节。訾zī,姓。②析居:分家。③畀bì:给予。


译文
    訾汝道,是德州齐河县的。……他的母亲高氏治理家庭很严格,訾汝道对家人遵奉顺从十分恭敬。母亲曾经病了,他昼夜伺候在床边。一天,母亲让人回避然后拿出若干金银珠宝说:“你向来孝顺,家里又没什么积蓄,我一旦去世了,这些东西你要好好收藏,别让其他的兄弟知道。”訾汝道哭着说:“我的父母起家很艰难,成就了现在的家业,现在田地房屋牛羊已经很多,我十分遗憾不能报答父母的恩德,怎么敢接受这些东西,让我背负不孝顺的罪名!”最后,拒绝接受金铢……
    訾汝道对人友爱,两个弟弟将要分家,訾汝道把那些肥沃的田地和宽敞的房屋全部分给了弟弟;后来,两个弟弟相继离世,訾汝道接过了抚育和教导弟弟子女就像对自己的孩子一样。乡里有个叫刘显的人,因为贫老无依,陷入生活困境。訾汝道知道后就把自己的田地割给他一份,让他有了一份固定的田租收入。有一年,当地瘟疫蔓延,人们传说吃一种能使人发汗的瓜病就好了,訾汝道买了很多瓜,带上粮食,一户户亲自送去。有的人说:“瘟疫会传染人,不要去。”訾汝道不听从,更加到周围询问老百姓的疾苦,然而最终没有得病。……曾经拿出粮食的种子借给他人,到了秋天,又发生了蝗灾,人们没有能力偿还,訾汝道把这些欠自己麦粟租债的人叫来,把账簿、债券丢进了火里一焚了之……

相关练习:
《元史·訾汝道传》阅读练习及答案
相关文言文
《元史·许谦传》原文及翻译
《元史·石天麟传》原文及翻译
《元史·昔都儿传》原文及翻译
《元史·庆童传》原文及翻译
《元史·张特立传》原文及翻译
《元史·张弘范传》原文及翻译
《元史·尚文传》原文及翻译
《元史·王思诚传》原文及翻译
《元史·段直传》原文及翻译
《元史·张翥传》原文及翻译
《元史·程思廉传》原文及翻译
《元史·杜瑛传》原文及翻译
《元史·武恪传》原文及翻译
《元史·何荣祖传》原文及翻译
《元史·马祖常传》原文及翻译
《元史·李稷传》原文及翻译
《元史·王恂传》原文及翻译
《元史·汪惟正传》原文及翻译
《元史·乃燕硕德传》阅读练习及答案
《元史·月赤察儿传》原文及翻译
《元史·布鲁海牙传》原文及翻译
《元史·刘元振传》原文及翻译
《元史·赵宏伟传》原文及翻译
《元史·周伯琦传》原文及翻译
《元史·杨景行传》原文及翻译
《元史·奥鲁赤传》原文及翻译
《元史·宋本传》原文及翻译
《元史·许楫传》原文及翻译
《元史·褚不华传》原文及翻译
《元史·韩性传》原文及翻译
《元史·张立道传》原文及翻译(二)
《元史·赵良弼传》原文及翻译
《元史·阿礼海牙传》原文及翻译
《元史·唐仁祖传》原文及翻译
《元史·乌古孙良桢传》原文及翻译
《元史·尚野传》原文及翻译
《元史·王珣传》原文及翻译
《元史·萧㪺传》原文及翻译
《元史·赵师鲁传》原文及翻译
《元史·萧渼传》原文及翻译
《元史·崔斌传》原文及翻译
《元史·郑鼎传》原文及翻译
《元史·王约传》原文及翻译
《元史·刘容传》原文及翻译
《元史·李伯温传》原文及翻译
《元史·何玮传》原文及翻译
《元史·石普传》原文及翻译
《元史·张懋传》原文及翻译
《元史·史天泽传》原文及翻译
《元史·伯颜不花的斤传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569