文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《老子·第三章·不尚贤,使民不争》原文及翻译

老子
原文
    不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治:虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
——《老子•第三章》

译文
    如果社会上没有恭维有才华的人,就不会导致老百姓相争;如果珍贵的东西大家都不认为他是珍贵的话,那么就不会有偷窃之人;不显耀引起贪心的事物,就不会导致民心迷乱。所以圣人的治理原则就是:要使人民都虚心待人,使人民衣食充盈,使人民没有野心,使人民身体强健。常使百姓无不当之知、无私心之欲,那些所谓的(才智足以蛊惑人心,以谋私的)智者,就不敢有所施为。以自然无为治理天下,则无不治。

注释
①贵:重视,珍贵。货:财物。
②见:通“现”,出现,显露。此是显示,炫耀的意思。
③虚其心:虚,空虚。心:古人以为心主思维,此指思想,头脑。虚其心,使他们心里空虚,无思无欲。
④弱其志:使他们减弱志气,削弱他们竞争的意图。
⑤不敢为,是指在“民无知无欲”的情况下,造事也起不了作用。
⑥治:治理,此意是治理得天下太平。



相关文言文
《老子·第三章·不尚贤,使民不争》原文及翻译
《韩非子·主道篇第五》原文及翻译
《元史·杜瑛传》原文及翻译
《战国策·赵第二·使者报王》原文及翻译
《宋史·陈宓传》原文及翻译
《明季南略·张同敞传》原文及翻译
《更始时,大司马朱鲔在洛阳》原文及翻译
《贞观政要·论公平》原文及翻译
《说苑·政理·治国有二机》原文及翻译
《初,蜀将孟达之降也,魏朝遇之甚厚》原文及翻译
《亭林先生神道表》原文及翻译
《容斋随笔·半择迦》原文及翻译
《韩非子·喻老》原文及翻译
《吕氏春秋·离俗览》原文及翻译
《鲁人曹沬》原文及翻译
《后汉书·光武十王列传》原文及翻译
《清谈之风漫品评》原文及翻译
《昭王既息民缮兵,复欲伐赵》原文及翻译
《汉和帝永元四年,窦宪兄弟专权》原文及翻译
《国语·管仲对桓公以霸术》原文及翻译
《旧唐书·卫次公传》原文及翻译
《帝自即位感疾,至是犹未全安》原文及翻译
陆贾《新语·至德》原文及翻译
《韩非子·楚人和氏得玉璞于楚山中》原文及翻译
《老子·第六十四章·其安易持》原文及翻译
《老子·第三十三章·知人者智,自知者明》原文及翻译
《老子·第二十四章·企者不立》原文及翻译
《老子·第十一章·三十辐共一毂》原文及翻译
《老子·第七章·天长,地久》原文及翻译
《老子·第二章·天下皆知美之为美》原文及翻译
《老子·小国寡民》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569