文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
张謇《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》原文及翻译

张謇
原文
    夫近今东西各邦,其所以为政治学术之大部,以补助于学校者,为图书馆,为博物苑,大而都畿,小而州邑,莫不高阁广场,罗列物品,古今咸备,纵人观览。公立私立,其制各有不同。
    而日本帝国博览馆之建设,其制则稍异于他国。盖其国家尽出其历代内府所藏,以公于国人,并许国人出其储藏,附为陈列。诚盛举也,我国今宜参用其法。
(张謇《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》有删减)

译文
    现在东西方各国,他们用来作为政治学术重要部分的,用来补充学校教育的,是图书馆和博物馆。规模大的如都城,规模小的如州邑,没有哪一个高大的建筑没有在广场上,陈列各种物品,古今都有,任人观览。这些场馆有的是公立的,有的是私立的,制度各有不同。
    而日本帝国博览馆的建设,它的制度则稍微不同于其他国家。原来他们的国家把历代内府所收藏的物品都拿出来,展示给国人看,并允许国人拿出自己的收藏品,附在展览中。这的确是盛大的举动啊,我国现在应该参考使用这种方法。


相关练习:
《营博物苑诗》《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》阅读练习及答案
相关文言文
张謇《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》原文及翻译
《明史·瞿景淳传》原文及翻译
诗经《宾之初筵》原文及翻译
诗经《青蝇》原文及翻译
王昶《戒子文》原文及翻译
王昶《家戒》原文及翻译
诗经《车舝》原文及翻译
诗经《頍弁》原文及翻译
《新唐书·阳城传》原文及翻译(二)
诗经《鸳鸯》原文及翻译
《诗经》之《桑扈》原文及翻译
《祢衡被魏武谪为鼓吏》原文及翻译
《孔融被收》原文及翻译
曾巩《广德军重修鼓角楼记》原文及翻译
袁宏道《雨后游六桥记》原文及翻译
《马璘筑堤碑》原文及翻译
《钟氏谐譃》原文及翻译
《漱石枕流》原文及翻译
《天工开物》之《稻灾》原文及翻译
《天工开物》之《稻工》原文及翻译
诗经《裳裳者华》原文及翻译
诗经《瞻彼洛矣》原文及翻译
《窦固使假司马班超与从事郭恂俱使西域》原文及翻译
《窦建德遗秦王李世民书》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569