张謇《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》原文及翻译
张謇
原文:
夫近今东西各邦,其所以为政治学术之大部,以补助于学校者,为图书馆,为博物苑,大而都畿,小而州邑,莫不高阁广场,罗列物品,古今咸备,纵人观览。公立私立,其制各有不同。
而日本帝国博览馆之建设,其制则稍异于他国。盖其国家尽出其历代内府所藏,以公于国人,并许国人出其储藏,附为陈列。诚盛举也,我国今宜参用其法。
(张謇《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》有删减)
译文:
现在东西方各国,他们用来作为政治学术重要部分的,用来补充学校教育的,是图书馆和博物馆。规模大的如都城,规模小的如州邑,没有哪一个高大的建筑没有在广场上,陈列各种物品,古今都有,任人观览。这些场馆有的是公立的,有的是私立的,制度各有不同。
而日本帝国博览馆的建设,它的制度则稍微不同于其他国家。原来他们的国家把历代内府所收藏的物品都拿出来,展示给国人看,并允许国人拿出自己的收藏品,附在展览中。这的确是盛大的举动啊,我国现在应该参考使用这种方法。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569