文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
东方朔《诫子诗》原文及翻译

东方朔
原文
明者处世,莫尚于中。
优哉游哉,于道相从。

译文
有智慧的人,他的处世态度,没有比合乎中道更可贵的了。
看来从容自在,就自然合于中道。

原文
首阳为拙,柳下为工。
饱食安步,以仕代农。

译文
伯夷、叔齐隐居首阳山是拙笨的做法,柳下惠合于中道是聪明的举动。
吃饱饭散散步,用做官代替隐退耕作。

原文
依隐玩世,诡时不逢。
才尽身危,好名得华。

译文
身在朝廷而恬淡谦退,过隐者般悠然的生活,虽不迎合时势,却也不会遭到祸害。才学用尽会使自身陷入危险,追求好名声会得到表面的荣华。

原文
有群累生,孤贵失和。
遗馀不匮,自尽无多。

译文
有众多同伴会累及一生,孤独自贵会失去和谐。
留有余地不会匮乏,竭力追求没有太多好处。

原文
圣人之道,一龙一蛇。
形见神藏,与物变化。
随时之宜,无有常家。

译文
圣人处世的方法,像龙和蛇一样。
时而显现形体,时而隐藏精神,随着事物变化而变化。
适应时势的需要,没有固定不变的处世之道。

相关文言文
东方朔《诫子诗》原文及翻译
吕蒙正《寒窑赋》原文及翻译
续资治通鉴《是日,帝留安石坐,因言》原文及翻译
《上自初即位,招选天下文学材智之士》原文及翻译
《诱友出户》原文及翻译
《江陵项安世谨书》原文及翻译
马藻跋《跋》原文及翻译
《武侯兵法》之《知人性》原文及翻译
《掲阳王大寳书》原文及翻译
黄庭坚《家诫》阅读练习及答案
刘禹锡《苏州谢赈赐表》原文及翻译
《疏广散金》原文及翻译
李孝光《大龙秋记》原文及翻译
《五蠹》(从者,合众弱以攻一强也)原文及翻译
《旧唐书·玉承家拒命》原文及翻译
《项羽既定河北》原文及翻译
《武侯兵法》之《逐恶》原文及翻译
《玉山汪应辰书》原文及翻译
《吴兴沈浚题》原文及翻译
《董晋与窦参同列》原文及翻译
《汉书·武帝纪》原文及翻译
《东坡谒王荆公》原文及翻译
《武侯兵法》之《兵权》原文及翻译
《林下老人郑望之书》原文及翻译
东方朔《答客难》原文及翻译
东方朔《诫子书》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569