文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
韩愈《南阳樊绍述墓志铭》原文及翻译

韩愈
原文
    樊绍述既卒,且葬,愈将铭之,从其家求书,得书;号《魁纪公》者三十卷,曰《樊子》者又三十卷,《春秋集传》十五卷,表笺、状策、书序、传记、纪志、说论、今文赞铭凡二百九十一篇,道路所遇及器物、门里杂铭二百二十,赋十,诗七百又十九。曰:多矣哉,古未尝有也。然而必出于己,不袭蹈前人一言一句,又何其难也!必出入仁义,其富若生蓄,万物必具,海含地负,放恣横从,无所统纪。然而不烦于绳削而自合也。呜呼!绍述于斯术,其可谓至于斯极者矣。生而其家贵富,长而不有其藏一钱妻子告不足顾且笑曰我道盖是也。皆应曰:“然。”无不意满。尝以金部郎中告哀南方,还,言某帅不治,罢之,以此出为绵州刺史。一年,征拜左司郎中,又出刺绛州。绵、绛之人至今皆曰:“于我有德。”以为谏议大夫,命且下,遂病以卒,年若干。绍述讳宗师。父讳泽,尝帅襄阳、江陵,官至右仆射,赠某官。祖某官,讳泳。自祖及绍述,三世皆以军谋堪将帅策上第以进。绍述无所不学,于辞于声,天得也。铭曰:惟古于词必己出,降而不能乃剽贼,后皆指前公相袭,从汉迄今用一律。寥寥久哉莫觉属,神徂圣伏道绝塞。既极乃通发绍述,文从字顺各识职。有欲求之此其躅。    
(节选自韩愈《南阳樊绍述墓志铭》)


译文
    樊绍述逝世以后,将要埋葬,我准备给他写一篇墓志铭,向他家里人求取书籍,得到他所著的《魁纪公》三十卷,书名题为《樊子》的又有三十卷,《春秋集传》十五卷,表笺、状策、书序、传记、纪志、说论和用时文写的赞铭共有二百九十一篇,路上所见和各种器物、门里所写的铭文二百二十篇,赋十篇,诗七百一十九首,我说:真多啊,古代从来没有人写这么多的,然而文词一定是出于自己的创作,没有袭用前人一言一句,这又是多么难哪!文章内容一定出于仁义道德,内容丰富如同滋生蓄养的生物,万物一定具备其中,如同大海与天地一样包容承载一切,文笔纵横奔放,肆意而为,没有什么不纳入和记录的。但是却不需要修改加工而自然合乎文章的法度。唉呀!樊绍述对于这种写作的方法,真可以说是到了那极点了啊。绍述出生时,樊家地位显贵,家中殷富,他长大后却不要家中财库里的一文钱。妻子儿女告诉他说钱不够用,他望着他们笑着说:“我为人大概就像这个样子。”妻儿们都回答说:“好。”没有不满意的。绍述曾经凭借金部郎中的身份到南方传告宪宗皇帝逝世的哀讯,回京后,说某帅把地方治理得不好,被罢免了金部郎中的官职,因为这出京去做绵州剌史。一年以后,被征召任命为为左司郎中,又出京担任绛州剌史。绵州、绛州的人民到现在都说:“樊使君对我们是有恩惠的。”后来朝廷任命他为谏议大夫,任命将要下来时,他却因病去世了,死时年纪若干。绍述名宗师。父亲名泽,曾经在襄阳、江陵任过节度使,官至右仆射,死后赠某官。他的祖父做过某官,名泳。从祖父到绍述,三代人都是通过参加军谋将帅科的考试获得上等名次而进入仕途的。绍述没有什么不学习的,在文章和音乐方面,是有天赋的。铭文说:只有古人写文章文辞都由自己创造出来,后来的人没有能力做到这一点就只好剽窃,后人都指着前人的作品公然袭用,从东汉到今天都一样。很久没有人感到要继承古人的做法,一些神圣的人物要么已经消逝了,要么隐伏不出,古人的作文之道已经被阻塞住了。阻塞到极点就会出现通达,这样才产生了樊绍述。在他的笔下,文字通顺妥帖,一个个字都各称其职。有想求得古人作文之道的,就可照绍述这条道路前进。    


相关练习:
《南阳樊绍述墓志铭》《潮州韩文公庙碑》阅读练习及答案
相关文言文
《与韦舍人书》原文及翻译
韩愈《蓝田县丞厅壁记》原文及翻译
韩愈《燕喜亭记》原文及翻译
韩愈《答侯继书》原文及翻译
韩愈《朝散大夫赠司勋员外郎孔君墓志铭》原文及翻译
《答窦秀才书》原文及翻译
韩愈《与冯宿论文书》原文及翻译
韩愈《与孟东野书》原文及翻译
韩愈《答元侍御书》原文及翻译
韩愈《赠崔复州序》原文及翻译
《获麟解》原文及翻译
韩愈《答刘秀才论史书》原文及翻译
韩愈《张中丞传后叙》原文及翻译
韩愈《潮州请置乡校牒》原文及翻译
韩愈《送石处士序》原文及翻译
《读墨子》原文及翻译
韩愈《赠太傅董公行状》原文及翻译
韩愈《潮州刺史谢上表》原文及翻译
韩愈《读荀》原文及翻译
韩愈《医说》原文及翻译
韩愈《送董邵南游河北序》原文及翻译
韩愈《送杨少尹序》原文及翻译
韩愈《送区册序》原文及翻译
韩愈《通解》原文及翻译
韩愈《子产不毁乡校颂》原文及翻译
《龙说》原文及翻译
韩愈《伯夷颂》原文及翻译
韩愈《原性》原文及翻译
韩愈《送穷文》原文及翻译
韩愈《祭鳄鱼文》原文及翻译
韩愈《与祠部陆员外书》原文及翻译
韩愈《守戒》原文及翻译
韩愈《欧阳生哀辞》原文及翻译
韩愈《答胡生书》原文及翻译
韩愈《上宰相第三书》原文及翻译
韩愈《后廿九日复上宰相书》原文及翻译
韩愈《原毁》原文及翻译(二)
《农夫殴宦》原文及翻译
韩愈《应科目时与人书》原文及翻译
韩愈《送权秀才序》原文及翻译
韩愈《论佛骨表》原文及翻译(全)
韩愈《论佛骨表》节选原文及翻译
韩愈《感二鸟赋(并序)》原文及翻译
韩愈《何蕃传》原文及翻译
韩愈《与孟尚书书》原文及翻译
韩愈《重答张籍书》原文及翻译
韩愈《与凤翔邢尚书书》原文及翻译
韩愈《答刘正夫书》原文及翻译
韩愈《河南令张君墓志铭》原文及翻译
韩愈《马说》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569