文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《杨宝救黄雀》原文及翻译

续齐谐记
原文
    弘农杨宝,性慈爱。年九岁,至华阴山,见一黄雀为鸱枭①逐树下,伤瘢②甚多,宛转复为蝼蚁所困。宝怀之以归,置诸梁上。夜闻啼声甚切,亲自照视,为蚊所啮。乃移置巾箱中,啖以黄花,逮十余日,毛羽成,飞翔。朝去暮来,宿巾箱中,如此积年。忽与群雀俱来,哀鸣绕堂,数日乃去。是夕,宝三更读书,有黄衣童子曰:“我,王母使者。昔使蓬莱为鸱枭所搏蒙君之仁爱见救今当受赐南海。”别以四玉环与之,曰:“令君子孙洁白,且位登三公,事如此环矣。”宝之孝大闻天下,名位日隆。子震,震生秉,秉生彪,四世名公。及震葬时,有大鸟降,人皆谓真孝招也。
(选自《续齐谐记》)【注释】①鸱枭(chī xiāo):俗称猫头鹰。②瘢(bān):这里指伤痕。


译文
    弘农县的杨宝,性情慈爱。9岁的时候到华阴山,看见一只黄雀被猫头鹰捕捉,追逐到了树下,身上伤痕累累,挣扎中又被蚂蚁所纠缠。杨宝把它救下揣在怀里回到家,放在屋梁上。夜里听到它的叫声很悲切,亲自照明看视,发现是被蚊子叮咬了,于是把它转移到了放头巾的小箱子中,用黄花来喂养它。等过了十多天,黄雀羽毛长出来,能飞翔了,早晨出去傍晚回来,依然睡在小箱中。这样过了很久,忽然有一天它带着一群黄雀来了,放声鸣叫着绕着屋子飞,几天后才离去。这天夜里,杨宝三更天读书,见一穿黄衣服的小童说:“我是西王母的使者。以前出使蓬莱,被猫头鹰捕捉,承蒙您的仁爱被您救了,现在我要接受赐封到南海去了。”临别把四个玉环赠给了杨宝,说:“让您的子孙清清白白,并且登上朝廷三公的.高位,就像这些玉环一样啊。”杨宝的仁孝传闻天下,名誉和地位日益显赫。他有个儿子杨震,杨震生杨秉,杨秉生杨彪,四代都是著名的大臣。到杨震下葬时,有大鸟降临,人们都说这是真孝(感动了天地)招来的。

相关练习:
《杨宝救黄雀》阅读练习及答案
相关文言文
《杨宝救黄雀》原文及翻译
《金史·白彦敬传》原文及翻译
《后汉书·岑彭传》原文及翻译
《谢道韫慧语遏兄长》原文及翻译
王绂《论画》原文及翻译
《书画真伪》原文及翻译
《旧五代史·张宪传》原文及翻译
《二子学弈》原文及翻译
《公输为鹊》原文及翻译
《以邻为壑》原文及翻译
《董遇读书》原文及翻译
《寻访无隐庵》原文及翻译
《县令劝谏庄宗》原文及翻译
《梨洲先生神道碑文》原文及翻译
《管子·权修》原文及翻译
《苟子·王霸》原文及翻译
《孔丛子·记义》原文及翻译
陈抟《心相篇》原文及翻译
戴名世《画网巾先生传》原文及翻译
《旧唐书·王虔休传》原文及翻译
高濂《雪后镇海楼观晚炊》原文及翻译
《智囊·识断卷》原文及翻译
李渔《黄杨》原文及翻译
《资治通鉴·大将军光忧懑》原文及翻译
《田真兄弟》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569