文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《秦欲伐楚》原文及翻译

刘向《新序》
原文
    秦欲伐楚,使使者往观楚之宝器,楚王闻之,召令尹子西而问焉:“秦欲观楚之宝器,吾和氏之璧,随侯之珠,可以示诸?”令尹子西对曰:“臣不知也。”召昭奚恤问焉,昭奚恤对曰:“此欲观吾国之得失而图之,国之宝器,在于贤臣,夫珠宝玩好之物,非国所宝之重者。”王遂使昭奚恤应之。
西汉 刘向《新序·杂事第一》

注释】①和氏之璧,随侯之珠:和氏璧,随侯珠,是春秋时期的珍宝。
 
译文
    秦国想要攻打楚国,派使者前去观看楚国的国宝。楚王听到这个消息,召见令尹子西来问:“秦国想要观看我们楚国的国宝,我国的和氏璧,随侯珠,能够给他们看吗?”令尹子西回答说:“我不知道。”楚王召见昭奚恤问这个问题,昭奚恤回答说:“这是要观察我国政事的得失而图谋利益。国家的国宝,在于贤臣,那些珠宝玉石这样的玩物,不是被珍爱重视的国宝。”楚王就派昭奚恤应对秦国使者。

相关文言文
《秦欲伐楚》原文及翻译
《父子俱清》原文及翻译
《唐才子杨炯》原文及翻译
东京梦华录之《正月十五日元宵》原文及翻译
《陆凯论兴衰》原文及翻译
苏辙《汉文帝论》原文及翻译
方苞《汉文帝论》原文及翻译
苏轼《汉高帝论》原文及翻译
《新序·善谋九》原文及翻译
《明季北略·范公讳传》原文及翻译
《汉书·彭宣传》原文及翻译
方苞《巡抚福建都察院右副都御史黄公墓志铭》原文及翻译
邵宝《资仁堂记》原文及翻译
《书史忠正公家书后》原文及翻译
《吕氏春秋·知士》原文及翻译
《秋胡戏妻》原文及翻译
《南唐书·王舆传》原文及翻译
邵亨贞《对菊亭记》原文及翻译
韩愈《答刘秀才论史书》原文及翻译
张栻《岳麓书院记》原文及翻译
韩愈《张中丞传后叙》原文及翻译
《陈纪披锦蒙上》原文及翻译
徐梦莘《王彦与八字军》原文及翻译
《樊姬谏夫》原文及翻译
《叶公好龙》原文及翻译
《新序·节士》原文及翻译
《燕相出亡》原文及翻译
《宋昭公出亡》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569