《秦欲伐楚》原文及翻译
刘向《新序》
原文:
秦欲伐楚,使使者往观楚之宝器,楚王闻之,召令尹子西而问焉:“秦欲观楚之宝器,吾和氏之璧,随侯之珠,可以示诸?”令尹子西对曰:“臣不知也。”召昭奚恤问焉,昭奚恤对曰:“此欲观吾国之得失而图之,国之宝器,在于贤臣,夫珠宝玩好之物,非国所宝之重者。”王遂使昭奚恤应之。
西汉 刘向《新序·杂事第一》
【注释】①和氏之璧,随侯之珠:和氏璧,随侯珠,是春秋时期的珍宝。
译文:
秦国想要攻打楚国,派使者前去观看楚国的国宝。楚王听到这个消息,召见令尹子西来问:“秦国想要观看我们楚国的国宝,我国的和氏璧,随侯珠,能够给他们看吗?”令尹子西回答说:“我不知道。”楚王召见昭奚恤问这个问题,昭奚恤回答说:“这是要观察我国政事的得失而图谋利益。国家的国宝,在于贤臣,那些珠宝玉石这样的玩物,不是被珍爱重视的国宝。”楚王就派昭奚恤应对秦国使者。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569