文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《琵琶行》诗体翻译


唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。

  秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。



  我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。



  酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。



  忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。



  循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。



  我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。



  千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。



  转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。



  弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;



  她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。



  轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。



  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。



  嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。



  清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。



  好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。



  象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。



  突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。



  一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。



  东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。



  她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。



  她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。



  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。



  每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。



  京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。



  钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。



  年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。



  兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。



  门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。



  商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。



  他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。



  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。



  我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。



  我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。



  自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。



  浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。



  住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。



  在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。



  春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。



  难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。



  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。



  请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。



  被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。



  凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。



  要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!


相关文言文
《刘南垣开喻门生》原文及翻译
《刘氏善举》原文及翻译
《罗生还镯》原文及翻译
《清史稿·裘曰修传》原文及翻译
《安定言行录》原文及翻译
《林琴南敬师》原文及翻译
《菊》原文及翻译
《莲》原文及翻译
《庞仲达为汉阳太守》原文及翻译
《召公谏厉王止谤》原文及翻译
《王安石游山寺》原文及翻译
《王粲敏慧》原文及翻译
《孔子献计救火》原文及翻译
《米元章有洁疾》原文及翻译
《陶渊明酒趣》原文及翻译
《陈暄嗜酒如命》原文及翻译
《王僧虔重子侄》原文及翻译
《山魅漆镜》原文及翻译
《海瑞清廉》原文及翻译
《宜兴义牛》原文及翻译
《舒忠仁传》原文及翻译
《王溥者,桂林人》原文及翻译
《裴佶姑父外廉内贪》原文及翻译
《王羲之窃秘》原文及翻译
《长孙绍远墓志铭》原文及翻译
《英烈夫人祠记》原文及翻译(二)
《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》原文及翻译
《仇香者,陈留人也》原文及翻译
《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
《隋文帝不赦子》原文及翻译
《苏洵二十七始发愤》原文及翻译
《孔子见罗雀者》原文及翻译
《英烈夫人祠记》原文及翻译
《顾亭林居家恒服布衣》原文及翻译
《彭渊材初见范文正画像》原文及翻译
《九疑山图记》原文及翻译
《欧阳晔传》原文及翻译
《宋史·吴中复传》原文及翻译
《二翁登泰山》原文及翻译
《三藏法师传》原文及翻译
《枯梧树》原文及翻译
《魏文侯问李克》原文及翻译
《小时了了》原文及翻译
《邹孟轲之母也》原文及翻译
《谨饬》原文及翻译
《郑板桥开仓济民》原文及翻译
《戴胄犯颜执法》原文及翻译
《郭守敬传》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569