文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《隋书·长孙炽传》原文及翻译

隋书
原文
    长孙炽字仲光,上党文宣王稚之曾孙也。祖裕,魏太常卿、冀州刺史。父兕,周开府仪同三司、熊绛二州刺史、平原侯。炽性敏慧,美姿仪,颇涉群书,兼长武艺。建德初,武帝尚道法,尤好玄言,求学兼经史、善于谈论者,为通道馆学士。炽应其选,与英俊并游,通涉弥博。建德二年,授雍州仓城令,寻转周至令。频宰二邑,考绩连最,迁崤郡守。入为御正上士。
    高祖作相,擢为丞相府功曹参军,加大都督,封阳平县子,邑二百户。迁稍伯下大夫。其年王谦反,炽从信州总管王长述溯江而上。以炽为前军,破谦一镇,定楚、合等五州,擒伪总管荆山公元振,以功拜仪同三司。及高祖受禅,炽率官属先入清宫,即日授内史舍人、上仪同三司。寻以本官摄判东宫右庶子,出入两宫,甚被委遇。加以处事周密,高祖每称美之。授左领军长史,持节,使于东南道三十六州,废置州郡,巡省风俗。还授太子仆,加谏议大夫,摄长安令。与大兴令梁毗俱为称职。然毗以严正闻炽以宽平显为政不同部内各化。寻领右常平监,迁雍州赞治,改封饶良县子。迁鸿胪少卿。
    后数岁,转太常少卿,进位开府仪同三司。复持节为河南道二十八州巡省大使,于路授吏部侍郎。大业元年,迁大理卿,复为西南道大使,巡省风俗。擢拜户部尚书。吐谷浑寇张掖,令炽率精骑五千击走之,追至青海而还,以功授银青光禄大夫。六年,幸江都宫,留炽于东都居守,仍摄左候卫将军事。其年卒官,时年六十二。谥曰静。子安世,通事谒者。


译文
    长孙炽字仲光,上党文宣王长孙稚的曾孙。祖父长孙裕,曾做西魏太常卿和冀州刺史。父亲长孙兕,北周开府仪同三司、熊绛二州刺史、平原侯。长孙炽生性敏慧,容貌俊美,颇读群书,兼善武艺。北周建德初,周武帝崇尚道法,尤其喜欢玄学,求取那些兼通经史、善于谈论的人,为通道馆学士。长孙炽应其选,与英才们一起,读书读得更多。建德二年(573),授他雍州仓城县令,不久转任周至县令。连任两县县令,政绩连连,成为最突出者,迁任崤郡太守。入京为御正上士。
    隋高祖为北周丞相时,提拔他任丞相府功曹参军,加封大都督,封为阳平县子爵,食邑二百户。升任稍伯下大夫。这年王谦反叛,长孙炽随信州总管王长述溯江而上。王长述以长孙炽为前锋,打破王谦所辖一镇,平定楚州、合州等五州,俘虏伪总管荆山公元振。他因功拜授仪同三司。到隋高祖受周禅让时,长孙炽率领部下先进宫中,清除杂人,即日授他内史舍人、上仪同三司。不久以本官兼任东宫右庶子,出入两宫,很被重用。加上他做事很周密,高祖每每称赞他。授他左领军长史,持节出使到东南道的三十六州,废置州郡,巡视风俗民情。还京后,授他太子仆,加任谏议大夫,兼任长安县令。他与大兴县令梁毗,都很称职。但梁毗以严正出名,长孙炽以宽厚公平出名,为政虽然不同,所辖地区都治得很好。不久任右常平监,升任雍州赞治,改封饶良县子爵。后升任鸿胪少卿。
    几年后,长孙炽转任太常少卿,升任开府仪同三司。又持节任河南道二十八州的巡省大使,在路上被授为吏部侍郎。大业元年(605),任大理卿,又为西南道巡省大使,巡视各地风俗。提拔当户部尚书。吐谷浑进犯张掖,令长孙炽率五千骑兵击退他们,追到青海而还,以功授银青光禄大夫。大业六年,炀帝幸江都行宫,留长孙炽在东都留守,仍执掌左侯卫将军事。这年在官任上去世,时年六十二岁。谥号叫“静”。儿子长孙安世,任通事谒者。


相关练习:
《隋书·长孙炽传》阅读练习及答案
相关文言文
《隋书·张威传》原文及翻译
《隋书·刘焯传》原文及翻译
《隋书·史万岁传》原文及翻译
《隋书·游元传》原文及翻译
《隋书·何妥传》原文及翻译
《隋书·虞庆则传》原文及翻译
《隋书·李德林传》原文及翻译
《隋书·薛胄传》原文及翻译
《隋书·阎毗传》原文及翻译
《隋书·苏夔传》原文及翻译
《隋书·杨汪传》原文及翻译
《隋书·赵轨传》原文及翻译
《隋书·裴矩传》原文及翻译
《隋书·赵仲卿传》原文及翻译
《隋书·柳彧传》原文及翻译
《隋书·文献独狐皇后传》原文及翻译
《隋书·贺娄子干传》原文及翻译
《隋书·杨素传》原文及翻译
《隋书·萧琮传》原文及翻译
《隋书·苏威传》原文及翻译
《隋书·赵才传》原文及翻译
《隋书·宇文忻传》原文及翻译
《隋书·高构传》原文及翻译
《隋书·陈棱传》原文及翻译
《隋书·郑善果母者》原文及翻译
《隋书·崔彭传》原文及翻译
《隋书·麦铁杖传》原文及翻译
《隋书·源雄传》原文及翻译
《隋书·高颎传》原文及翻译
《隋书·张须陀传》原文及翻译
《隋书·观德王雄传》原文及翻译
《隋书·长孙晟传》原文及翻译
《隋书·苏孝慈传》原文及翻译
《隋书·韦世康传》原文及翻译
《隋书·李崇传》原文及翻译
《隋书·李彻传》原文及翻译
《隋书·张衡传》原文及翻译
《隋书·赵芬传》原文及翻译
《隋书·刘方传》原文及翻译
《隋书·段达传》原文及翻译
《隋书·元胄传》原文及翻译
《隋书·豆卢毓传》原文及翻译
《隋书·循吏·樊叔略传》原文及翻译
《隋书·窦荣定传》原文及翻译
《隋书·燕荣传》原文及翻译
《隋书·万宝常传》原文及翻译
《隋书·列女传》原文及翻译
《隋书·韦鼎传》原文及翻译
《隋书·史祥传》原文及翻译
《隋书·崔仲方传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569