文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
李渔《瑞香》原文及翻译

李渔
原文
    茂叔以莲为花之君子,予为增一敌国,曰:瑞香乃花之小人。何也?《谱》载此花“一名麝囊,能损花,宜另植”。予初不信,取而嗅之,果带麝味,麝则未有不损群花者也。同列众芳之中,即有明侪之义,不能相资相益,而反祟之,非小人而何?幸造物处之得宜,予以不能为患之势。其开也,必于冬春之一交一 ,是时群花摇落,诸卉未荣,及见此花者,仅有梅花、水仙二种,又在成功将退之候,当其锋也未久,故罹其毒也亦不深,此造物之善用小人也。使易冬春之一交一 而为春夏之一交一 ,则花王亦几被篡,矧下此者乎?
    唐宋诸名流,无不怜香嗜色,赞以诗词者,皆以早春无花,得此可搔目痒,又但见其佳,而未逢其虐耳。予僭为香国平章①,焉得不秉公持正?宁使一小人怒而欲杀,不敢不为众君子密提防也。

注释

①平章:古代官名,位在宰相之上,唐、宋、元、明皆设此官。

译文
    周敦颐把莲花当成花中的君子,我来为它树立一个敌人:瑞香花是花中的小人。为什么这样说呢?《花谱》中记载,瑞香花的另一个名字叫“麝囊”,会损伤其他的花,应当单独种植。开始我不相信,拿瑞香花一闻,果然有麝香的气味,麝香一定会损伤别的花。瑞香既然是花当中的一分子,就应当讲朋友的义气,但是它不仅不帮助它们,给它们一些好处,反而要从中作祟,这不是小人又是什么呢?幸亏造物主处理得好,让它没有为非作歹的机会。瑞香花开的时候,一定是冬春之一交一 ,这时群花有的已经凋落,有的还没开放。能够见到瑞香花的只有梅花和水仙花,此时这两种花又处在即将凋谢的时候,同瑞香花一交一 锋的时间也不会太久,所以遭到的毒害也不深。这正是造物主善于利用小人的地方。如果把瑞香花开放的时间从冬春之一交一改在春夏之一交一 ,那么花王的位置都要被它篡夺了,何况其他的花呢?
    唐宋的名流们个个都怜花爱花,他们写诗词赞美瑞香花,是因为他们都以为早春没有花,得到瑞香花就可以饱眼福了,而且他们只见到瑞香花美丽的一面,没有看到它欺负其他花的一面。我既然自诩为香花国中的保护神,怎么能不秉公主持正义?宁愿让一个小人恨我想杀我,也一定要为君子们严加设防。


相关文言文
李渔《瑞香》原文及翻译
《绝妙好辞》原文及翻译
《隋书·长孙览传》原文及翻译
《人啖一口》原文及翻译
汪缙《与顾丈禄柏述太孺人节孝书》原文及翻译
《游罗浮记》原文及翻译
杜确《岑嘉州集序》原文及翻译
李渔《夹竹桃》原文及翻译
赵垣《云阳洞北小港记》原文及翻译
《秦穆公谓伯乐曰》原文及翻译
《明史·吴复传》原文及翻译
苏轼《厚货财一》原文及翻译
《明史·李震传》原文及翻译
《六十四种恶口》原文及翻译
《聪明反被聪明误》原文及翻译
《游侠戴渊》原文及翻译
《威王问于莫敖子华曰》原文及翻译
欧阳修《琴说》原文及翻译
张岱《城隍庙》原文及翻译
李渔《木芙蓉》原文及翻译
李渔《桂》原文及翻译
《贞观元年,太宗谓黄门侍郎王珪曰》原文及翻译
《梁尝有疑狱》原文及翻译
周密《西湖游赏》原文及翻译
李渔《木槿》原文及翻译
李渔《松柏》原文及翻译
李渔《芭蕉》原文及翻译
李渔《水仙》原文及翻译
李渔《蔬食》原文及翻译
李渔《闲情偶寄·词曲·授曲》原文及翻译
闲情偶寄之《牡丹》原文及翻译
闲情偶寄之《芍药》原文及翻译
《蓄养禽鱼》原文及翻译
李渔《芙蕖》原文及翻译(二)
李渔《饭粥》原文及翻译
李渔《闲情偶记·卷五》阅读练习及答案
李渔《高低抑扬》原文及翻译
李渔《梅》原文及翻译
李渔《冬季行乐之法》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569