文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
张居正《官弈经》原文及翻译

张居正
《官弈经》

张居正,字叔大,号太岳,幼名张白圭,湖广荆州卫(今湖北省荆州市)军籍 。生于江陵县(今湖北省荆州市),故称之“张江陵” 。明朝政治家、改革家、内阁首辅,辅佐明神宗朱翊钧进行“万历新政”,史称“张居正改革”。著有《张太岳集》《书经直解》《帝鉴图说》等。

《官弈经》是论述官场博弈的古代典籍,清代名臣曾国藩对《官弈经》研悟颇深,他说:“官之荣辱,尽在弈中;”封建官场的博弈残酷而激烈,虽不见硝烟,但它确是高手博弈的生死战场,参透其中成败得失,对人大有益处;

一.道弈卷

君子崇道焉,小人假道焉;

上不自明,下不自秽;

成不究失,败不论道也;

智者惑于道,愚者惑于惠;

道无亡,罪无遁矣;

译文

君子推崇道义,小人利用道义;

上司不会自然贤明,下属不会自然污浊;

成功者无人追究其过失,失败者无人相信其道义;

有智慧的人受道义蛊惑,愚笨的人受恩惠蛊惑;

道义不会消亡,罪恶不会隐去;

二. 术弈卷

官不厌术也,术不忌蔽也;

愚之为上,蔑之为下;

应之为明,抗之为昏;

君子不患无取,小人不患无机;

难不在术,难在始也;

译文

为官者不会厌弃权术,权术不会忌讳隐蔽;

愚弄对手是上计,蔑视对手是下计;

周旋应对为明智之举,抗拒对手是不智的;

君子不担心没有收获,小人不担心没有机遇;

难点不是权术的本身,难点是使用权术的开始;

三. 阳弈卷

君子惟阳也,小人惟阴也;

大谋不隐,大争必辨;

假正攻之,示伪惑之;

上而阳为,下而阴为,不为乃略,不避乃败矣;

译文

君子的所作所为是公开的,小人只会在暗中较量;

大的谋略不需要隐藏,,大的争斗一定要辩驳;

凭借正当手段攻击人,运用伪装迷惑人;

上策会公开博弈,下属会暗中博弈,不作为是一种谋略,不避让是一种失败;

四. 阴弈卷

阳不取而后阴焉,运不及而后乱焉;

明争于理,暗斗于利;

无阴不擢,无心不至也;

人阴者固直,阴人者必和;

贵损其德,善损其位也;

译文

明争不能获得才会暗取,

明争不能消除,而后采取暗斗;时运不济,而后发生祸乱;

在道理上要公开争论,在利益上要暗中争斗;

没有暗争就得不到擢升,没有心计就达不到目的;

被人暗算的人一定是性格刚直的,暗算他人的人一定是表面宽和的;

看重权贵就会丧失道德,当好人做善事,就会丧失自己的地位;

五. 强弈卷

人弈堪止,自奕无休,不弈不强,不败不悟焉;

以力弈弱,以德弈强;

辞利莫求,人敬勿迷焉;

怨之无伤,奉之害本矣;

译文

人与人之间的博弈应该停止,自我博弈不可休止,不经过博弈就不会强大,不经历失败就不会醒悟;

用实力与弱者博弈,用仁德与强者博弈;

不要求取言辞的锐利,不要被他人的尊敬迷惑;

背地怨恨,对人毫发无伤,奉承却会危害其根本;

六. 弱弈卷

示强者弱也,示弱者强也;

事不及情,理不及权,言不及默,亲不及贵焉;

祖弱堪为,智弱难救;

人助堪求,天助难遂耳;

译文

表明自己是强者的人弱小,表明自己是弱者的人强大;

事情比不上情感重要,有理比不上有权实用,进言比不上沉默有利,亲人比不上贵人可敬;

出身盆寒可以有作为,智慧不足难以拯救;

他人的帮助可以求取,上天的帮助难以如愿;

七. 顺弈卷

弈胜失和焉,弈败失己焉;

顺而见患,尊而厌奢,成而忌誉,富而戒贪也;

无名为忧,无承为患,无友为实,无敌为虚也;

译文

在博弈中获胜必然失掉和气,博弈的败者会失去自己;

顺境中要见到隐患,地位高要厌弃奢侈,成功了要忌讳赞誉,富足了要戒除贪心;

没有名望是忱患,没有传承是灾祸,没有朋友是真实的,没有敌人是虚假的;

八. 逆弈卷

小则侍大也,危则求安也;

以长弈短,以退弈进,以谋弈诈,以忍弈暴;

罪不毁仁者,恶不侵智者;

近必须劳之,远必预之;

译文

弱小时就侍奉强者,危难时就求取平安;

势单力弱的人,只好侍候势力强大的人;人在危急关头,只有息事宁人以图求安;

用自己的长处与别人的短处博弈,用自己的退让博弈他人的进攻,用自己的谋略博弈他人的奸诈,用自己的隐忍博弈他人的暴虐;

罪名不能损毁仁义之人,恶行不能侵害有智之人;

为了当下一定要付辛劳,为了长远一定要有预见;

相关文言文
张居正《官弈经》原文及翻译
姚崇《官运经》原文及翻译
《汉书·杨辉传》原文及翻译
张栻《汉丞相诸葛忠武侯传》原文及翻译
苏轼《上神宗皇帝书》原文及翻译
《高氏塾铎》原文及翻译
《中论·务本》原文及翻译
《旧唐书·秦叔宝列传》原文及翻译
《卖花老人》原文及翻译
袁枚《李晴江墓志铭》原文及翻译
《潜夫论·德化》原文及翻译
《晏子春秋·内篇谏上第一》原文及翻译
《商女始知亡国恨》原文及翻译
李翱《东海郡开国公徐公行状》原文及翻译
《宋史·马廷鸾传》原文及翻译
《陆元方卖宅》原文及翻译
《贿赂失人心》原文及翻译
《史记·礼书》原文及翻译
《黄子履庄》原文及翻译
《魏书·崔楷传》原文及翻译
《吴越春秋·勾践伐吴外传》原文及翻译(二)
王夫之《读通鉴论·汉高帝》原文及翻译
《颜氏家训·养生》原文及翻译
《列子·杨朱》原文及翻译
《陈六事疏》原文及翻译
张居正《游衡岳记》原文及翻译
张居正《论时政疏》原文及翻译
张居正《通鉴直解》原文及翻译
张居正《答湖广巡按朱谨吾辞建亭》原文及翻译
《示季子懋修书》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569