文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《鼠技虎名》原文及翻译

雪涛小说
原文
    楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①④,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳。 嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良④足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不 寡矣。 ——(节选自《雪涛小说》)
注释】①邮馆:驿站旅馆。②砉(huā)然:象声词。③阍(hūn):守门的人。④良:很。


译文
    楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!


相关练习:
《鼠技虎名》阅读练习及答案
相关文言文
《鼠技虎名》原文及翻译
《庄子·山木》(孔子围于陈蔡之间,七日不火食)原文及翻译
《秦数败赵兵,廉颇坚壁不出》原文及翻译
姚鼐《翰林论》原文及翻译
《吴书·陆凯传》原文及翻译
白居易《三游洞序》原文及翻译
《旧五代史·李思安传》原文及翻译
王安石《广西转运使孙君墓碑》原文及翻译
《史记·齐悼王世家》原文及翻译
《庾和自夸》原文及翻译
《宋史·杨廷璋传》原文及翻译
欧阳修《章望之字序》原文及翻译
《信陵君杀晋鄙》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪三·窦建德谓其群下曰》原文及翻译
《明史·李承勋传》原文及翻译
《南唐书·潘佑传》原文及翻译
曾国藩《求阙斋记》原文及翻译
《吕蒙未及受封而疾发》原文及翻译
《说苑·君道·齐景公出猎》原文及翻译
《孔子谓子路曰:“汝何好?”》原文及翻译
《士苟欲深明博察,以垂荣名》原文及翻译
《魏武侯问“元年”于吴子》原文及翻译
《晋书·李胤传》原文及翻译
《太平广记·定婚店》原文及翻译
《狡生梦金》原文及翻译
《雪涛小说·妄心》原文及翻译
《北人食菱》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569