文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
张之洞《半山亭记》原文及翻译

张之洞
原文
    太守之意,得之半山,而志以亭也。夫亭画栏曲折,碧瓦参差,昭其洁也。烟光挹翠,竹影分青,昭其秀也。或松床坐弈,或筠簟①眠琴,昭其趣也。或分瓜请战,或煮茗资谈,昭其事也。若夫柳岸晓风,芦花残月,云腾碧嶂,日落深林者,亭之朝暮也。水绿波澄莲红香远月白风清水落石出者,亭之四时也。四时之景无穷,而亭之乐亦与为无穷也。题诗励士,把酒劝农,四境安恬,五谷垂颖者,其非太守之真乐乎?乐民之乐,而能与人、物同知者,太守也。(有删改)
【注】①筠簟(yún diàn):指竹席。


译文
    太守的意思,得之半山,所以取名为半山亭。半山亭中精美的画栏婉转曲折,亭上的青瓦错落有致,这是半山亭的高洁之处。烟云笼罩的半山亭翠绿可人,青色的山竹依稀可见,这是半山亭的秀美之处。有人坐在桌边对弈,有人在竹席上听琴,这是半山亭的乐趣所在。有人在分工做事,有人在喝茶谈论,这是在半山亭商谈国家大事。垂柳在晨风中摇曳,芦花在月光下飘舞,晨雾在山林中升腾,夕阳从树林中退去,这是半山亭早晚之景。春天湖水碧波荡漾清澈澄清,夏日荷花竞相绽放香远醉人,秋夜皓月银辉洒地清风送爽,冬季湖水退去沙石隐现,这是半山亭四季之美景。四季的景色无穷无尽,半山亭内的乐趣也是无穷无尽。大家赋诗共勉,借酒为百姓祈福。太守治理下的兴义府社会安定,五谷丰登,人们安居乐业,难道这不是太守真正的快乐所在吗?以百姓的快乐为快乐,同时又能和宾客、和禽鸟一同快乐的人,是太守。



相关练习:
张之洞《半山亭记》阅读练习及答案
相关文言文
张之洞《半山亭记》原文及翻译
《六尺巷》原文及翻译
《容斋随笔》之《孔融荐祢衡》原文及翻译
《燕王喜使相国栗腹以百金为赵孝成王寿》原文及翻译
《国语·祭公谏穆王征犬戎》原文及翻译
李康《运命论》原文及翻译
《陵母送使》原文及翻译
《王珣面壁而叹》原文及翻译
《故龙图阁学士滕公墓志铭代张文定公作》原文及翻译
战国策《秦攻赵于长平,大破之,引兵而归》原文及翻译
冯梦龙补《西楼记》原文及翻译
《汉书·常惠传》原文及翻译
《史记·孔子世家》原文及翻译(二)
《宋史·陈宜中传》原文及翻译
《妇诈称死》原文及翻译
《魏书·裴延侑传》原文及翻译
蒋维乔《武训传略》原文及翻译
《秦败魏于华,魏王且入朝于秦》原文及翻译
《说苑·君道·燕昭王问于郭院曰》原文及翻译
陈观《吴公堤记》原文及翻译
《聊斋志异·向杲》原文及翻译
《旧唐书·薛季昶传》原文及翻译
《谢安知人论世》原文及翻译
管同《宝山游记》原文及翻译
张之洞《复儿子书》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569