《约取而实得》原文及翻译
叶名沣
原文:
叶奕绳尝言强记之法:某性甚钝。每读一书,遇所喜即札录之,录讫朗诵十余遍,粘之壁间。每日必十余段,少则六七段。掩卷闲步,即就壁间观所粘录,日三五次以为常,务期精熟,一字不遗。壁既满,乃取第一日所粘者收笥中,俟再读有所录,补粘其处。随收随补,岁无旷日。一年之内,约得三千段。数年之后,腹笥渐满。每见务为泛滥者,略得影响而止,稍经时日,便成枵腹①,不如予之约取而实得也。
【注】①枵腹:空腹。谓饥饿。
译文:
叶奕绳曾经说:“我天资很迟钝,每当读一本书,遇到所喜爱的内容就用小纸片摘录下来,摘录完毕后朗诵十多遍,把它贴在墙上,每天一定要贴十多段,至少也要六七段。合上书本散步,便走近墙壁看所贴的摘录,每天看三五次成了习惯,一定要达到背得熟透,一个字也不漏。墙壁已贴满了,就把第一天所贴的收到竹箱里。等到再读书有所摘录时,补贴在那个地方。随时收起来随时补上,一年到头没有空的时候。一年内大约可学到三千段。几年之后,记忆的东西就越来越多了。经常见到一些贪多的人,略微得到一点印象就过去了。稍过一些时候,便肚里空空,不如我学习精要而实际有收获。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569