文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《致诸弟·勿为时文所误》原文及翻译

曾国藩
致诸弟·勿为时文所误

道光二十四年五月十二日

原文

四位老弟足下:

余于三月二十四移寓前门内西边碾儿胡同,与城外消息不通。四月间到折差一次,余竟不知,迨既知而折差已去矣。惟四月十九欧阳小岑南归,余寄衣箱银物并信一件,四月二十四梁录庄南归,余寄书卷零物并信一件。两信皆仅数语,至今想尚未到。四月十三黄仙垣南归,余寄闱墨,并无书信,想亦未到。兹将三次所寄各物另开清单付回,待三人到时,家中照单查收可也。

译文

四位老弟足下:

我于三月二十四日,移到前门内西边碾儿胡同居住,与城外不通消息。四月间到通信兵一次,我竟不知道,等到知道通信兵已经走了。四月十九日,欧阳小岑回湖南,我托寄衣箱银物和信一件,四月二十四日,梁录庄回湖南,我托他带书卷零物和信一件。两封信都只有几句话,至今想必还没有到。四月十三日,黄仙垣回湖南,我寄闱墨,没有信,想必也没有到。现把三次所寄各物另开清单付回,等三人到时,家里照单查收。

原文

内城现住房共二十八间,每月房租京钱三十串,极为宽敞,冯树堂、郭筠仙所住房皆清洁。甲三于三月二十四日上学,天分不高不低,现已读四十天,读至“自修斋至平治矣”。因其年太小,故不加严,已读者字皆能认。两女皆平安,陈岱云之子在余家亦甚好。内人身子如常,现又有喜,大约九月可生。

译文

内城的住房一共二十八间,每月房租京钱三十串,很是宽敞,冯树堂、郭筠仙所住房屋都很清洁。甲三在三月二十四日上学,天分不高不低,现在已读了四十天,读到“修齐到平治”。因年龄太小,所以管得不严,已读的字都认得。两个女儿都平安,陈岱云的儿子在我家也很好。内人的身体如常,现在又怀孕,大约九月间可以生。

原文

余体气较去年略好。近因应酬太紧,天气渐热,又有耳鸣之病。今年应酬较往年更增数倍:第一,为人写对联条幅,合四川、湖南两省求书者,几日不暇给;第二,公车来借钱者甚多,无论有借无借,多借少借,皆须婉言款待;第三则请酒拜客及会馆公事;第四则接见门生,颇费精神。又加以散馆,殿试则代人料理,考差则自己料理,诸事冗杂,遂无暇读书矣。

译文

我的身体比去年略好些。近来因为应酬太繁忙,天气渐热,又开始耳鸣。今年应酬几倍于往年:第一,是为别人写对联、条幅,四川、湖南两省合计起来,求书的人几乎日不暇给;第二,是公车来借钱的很多,不管有借没有借,借多借少,都要婉言接待;第三是请酒拜客和会馆的公事;第四是接见门生,颇费精神。又加上散馆,殿试代人料理,考差自己料理,这么多冗繁的事,便没有时间读书了。

原文

五月十一日接到四月十三家信,内四弟、六弟各文二首,九弟、季弟各文一首。四弟东皋课文甚洁净,诗亦稳妥,“则何以哉”一篇,亦清顺有法,第词句多不圆足,笔亦平沓不超脱。平沓最为文家所忌,宜力求痛改此病。六弟笔气爽利,近亦渐就范围,然词意平庸,无才气峥嵘之处,非吾意中之温甫也。如六弟之天姿不凡,此时作文,当求议论纵横,才气奔放,作为如火如荼之文,将来庶有成就。不然,一挑半剔,意浅调卑,即使获售,亦当自渐其文之浅薄不堪;若其不售,则又两失之矣。今年从罗罗山游,不知罗山意见如何?

译文

五月十一日,接到四月十三日家信,其中,四弟、六弟文章各一篇,九弟、季弟文章各一篇。四弟东皋课文很干净,诗也稳妥,“则何以哉”一篇,也清顺有法,只是词句不够圆足,笔力也平沓不超脱。平铺直叙最为作文所忌,要力戒这个毛病。六弟笔锋爽利,近来也能就范围,不跑题,但词意平庸,没有才气和峥嵘骨格,不是我想象中的温甫。以六弟的不凡天姿,这时作文,当求议论纵横,才气奔放,做出如火如荼的文章,将来也许有所成就。不然,一挑半剔,意浅调卑,就是得志,也当惭愧文章太浅薄不堪了;如果不得志,那又两方面都失掉了。今年从罗罗山学,不知罗山意见如何?

原文

吾谓六弟今年入泮固妙,万一不入,则当尽弃前功,壹志从事于先辈大家之文。年过二十,不为少矣,若再扶墙摩壁,役役于考卷截搭小题之中,将来时过而业仍不精,必有悔恨于失计者,不可不早图也。余当日实见不到此,幸而早得科名,未受其害。向使至今未尝入泮,则数十年从事于吊渡映带之间,仍然一无所得,岂不腼颜也哉?此中误人终身多矣,温甫以世家之子弟,负过人之姿质,即使终不入泮,尚不至于饥寒,奈可亦以考卷误终身也。

译文

六弟今年考中固然很妙,万一不中,应当尽弃前功,一心从事于先辈大家的文章。年过二十,不年轻了,如果再扶墙摩壁,热衷于考试的那些小题目中,将来时间过去了,而学业仍然不精,必有悔恨自己失策的一天,不可以不早自为谋划。我当日实在没有看到这点,幸亏早得了科名,未受其害。就是至今没有入学,那几十年从事于吊渡映带之间,仍然一无所得,那不惭愧吗?这中间误人终身的太多,温甫以世家子弟,又有过人的姿质,就算不能入学,还不至于饥寒,为什么也要在考卷上误终身呢?

原文

九弟要余改文详批,予实不善改小考文,当请曹西垣代改,下次折弁付回。季弟文气清爽异常,喜出望外,意亦层出不穷,以后务求才情横溢,气势充畅,切不可挑剔敷衍,安于庸陋,勉之勉之,初基不可不大也。书法亦有褚字笔意,尤为可喜。总之,吾所望于诸弟者,不在科名之有无,第一则孝悌为端,其次则文章不朽。诸弟若果能自立,当务其大者远者,毋徒汲汲于进学也。

译文

九弟要我修改他的文章,详细批注,我实在不会改小考文章,当请曹西垣代改,下次邮差付回。季弟文气清爽异常,令我喜出望外,意境也层出不穷,以后务求才气横溢,气势充畅,切不可挑剔敷衍,安于庸陋,勉之勉之,初基不可不大。书法也有褚字笔意,尤其可喜。总之,我希望于弟弟们的,不在科名的有无,第一是孝悌,其次才是文章不朽。弟弟如果真能自立,应当去抓大的、长远的,不要徒然汲汲于进学一件事。

原文

冯树堂、郭筠仙在寓看书作文,功无间断。陈季牧日日习字,亦可畏也。四川门生留京约二十人,用功者颇多。余不尽言。兄国藩草。

译文

冯树堂、郭筠仙在京城寓所看书作文,工夫不间断。陈季牧天天习字,也可敬畏。四川门生留京的大约二十人,用功的很多。其余不一一说了。兄国藩草。

相关练习:
《曾国藩家书·致诸弟》阅读练习及答案
相关文言文
《致诸弟·温经更增长见识》原文及翻译
《致诸弟·讲读经史方法》原文及翻译
《致九弟·做人须要有恒心》原文及翻译
《致九弟·注意平和二字》原文及翻译
《致九弟·劝宜息心忍耐》原文及翻译
《致四弟·不宜露头角于外》原文及翻译
《致九弟·时刻悔悟大有进益》原文及翻译
《致诸弟·节俭置田以济贫民》原文及翻译
《致诸弟·劝弟切勿恃才傲物》原文及翻译
《致诸弟·必须立志猛进》原文及翻译
《致九弟·必须逆来顺受》原文及翻译
《致九弟·处事修身宜明强》原文及翻译
《致九弟·宜自修处求强》原文及翻译
曾国藩《致四弟·惜福贵乎勤俭》原文及翻译
曾国藩《致四弟·不宜非议讥笑他人》原文及翻译
《致诸弟·劝宜力除牢骚》原文及翻译
《致诸弟·劝弟谨记进德修业》原文及翻译
《致诸弟·切勿占人便宜》原文及翻译
《致九弟、季弟·须戒傲惰二字》原文及翻译
《致诸弟·告诫弟弟要清白做人》原文及翻译
《致诸弟·读书宜立志有恒》原文及翻译
《致诸弟·述求学之方法》原文及翻译
曾国藩《郭璧斋先生六十寿序》原文及翻译
《曾国藩略经》原文及翻译
《讨粤匪檄》原文及翻译
曾国藩《挺经》原文及翻译
曾国藩《求阙斋记》原文及翻译
曾国藩《家书一封》原文及翻译
曾国藩《养晦堂记》原文及翻译
《送唐先生南归序》原文及翻译
曾国藩《英才》原文及翻译
曾国藩《欧阳氏姑妇节孝家传》原文及翻译
曾国藩《槐阴书屋图记》原文及翻译
曾国藩《随州李君墓表》原文及翻译
曾国藩《致诸弟·读书必须有恒心》原文及翻译
曾国藩《遵义黎君墓志铭》原文及翻译
《三房十四叔非不勤读》原文及翻译
曾国藩《诫子书》原文及翻译
曾国藩《道光二十二年九月十八日致诸弟》原文及翻译
曾国藩《韩生料秦王》原文及翻译
曾国藩《送江小帆同年视学湖北序》原文及翻译
曾国藩《原才》原文及翻译
曾国藩《谕纪泽纪鸿》原文及翻译
曾国藩《召悔》原文及翻译
《湖南文征》序原文及翻译
《与诸弟书》原文及翻译
曾国藩《欧阳生文集序》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569