文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《砚眼》原文及翻译

冯梦龙《智囊全集》
原文
    明有陆庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定,既还邱,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是,公曰:“向观砚有鸲鹆服,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。
备注:①鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。


译文
    明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:先前的砚台有个八哥眼,为什么现在没有了?仆人回答说:我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个八哥眼。

相关练习:
《砚眼》阅读练习及答案
相关文言文
《砚眼》原文及翻译
《往岁,友人以白磁缸一口见遗》原文及翻译
《国家惛乱而良臣见》原文及翻译
《贞观政要·论任贤第三》原文及翻译
《百战奇略·信战》原文及翻译
《魏书·李欣传》原文及翻译
《左传·僖公三十三年》原文及翻译(二)
《吕氏春秋·适威》原文及翻译
《国语·齐语·桓公忧天下诸侯》原文及翻译
《王丹麓家秋海棠》原文及翻译
《游大理日记》原文及翻译
《隋书·贺若谊传》原文及翻译
苏轼《士夑论》原文及翻译
《鄢之役,晋伐郑,荆教之》原文及翻译
《医史·张机传》原文及翻译
《宋史·杨克让传》原文及翻译
《牵牛蹊田》原文及翻译
《韩非子·难言》原文及翻译
《说苑·善说》原文及翻译(二)
《新五代史·刘审交传》原文及翻译
《鷧鸟窃鱼》原文及翻译
《猕猴献巧》原文及翻译
《雄鸡断尾》原文及翻译
《同舟共济》原文及翻译
《晏以王者爱人》原文及翻译
《大将军卫青兵出定襄》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569