文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《人之初》原文及翻译

王应麟
人之初
〔宋代〕王应麟
人之初,性本善。
性相近,习相远。
苟不教,性乃迁。
教之道,贵以专。

子不学,非所宜。
幼不学,老何为。
玉不琢,不成器。
人不学,不知义。

译文
人出生之初,禀性本身都是善良的。
天性也都相差不多,只是后天所处的环境不同和所受教育不同,彼此的习性才形成了巨大的差别。
如果从小不好好教育,善良的本性就会发生改变。
为了使人不变坏,最重要的方法就是要专心一致地去教育孩子。
小孩子不肯好好学习,是很不应该的。
人小的时候不好好学习,到老的时候既不懂做人的道理,又无知识,那么到老的时候都很难有所作为的。
玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物。
人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。

注释
初:开始,开头。
性:性格,本性。
习:习惯,习性。
苟:如果;假使。
教:教育,指导。
迁:改变。
专:专心致志。
宜:合适,应该。
幼:年幼,小时候。
琢:雕琢。
器:器物,这里指成才。
义:古同“仪”。公正合宜的道理或举动



相关文言文
《人之初》原文及翻译
徐大椿《用药如用兵论》原文及翻译
张栻《朱熹》原文及翻译
《诸葛恪得驴》原文及翻译
《乐不思蜀》原文及翻译
《新唐书·甄权传》原文及翻译
《赠杨寘序》原文及翻译
苏轼《书蒲永升画后》原文及翻译
《归钺早丧母》原文及翻译
《学贵有恒》原文及翻译
《史记·楚世家·秦大夫有私与楚太子斗》原文及翻译
《陈书·韦载传》原文及翻译
《香山县志·郑交泰传》原文及翻译
《欧阳询观古碑》原文及翻译
《孙叔敖埋蛇》原文及翻译
《楚考烈王无子》原文及翻译
《钥匙尚在》原文及翻译
陆以湉《陈忠愍公行状》原文及翻译
《桑生李树》原文及翻译
《寇准读书》原文及翻译
《王阮亭宦广陵》原文及翻译
《明史·林锦传》原文及翻译
欧阳修《老苏先生墓志铭》原文及翻译
《桓玄潸然诉心声》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569