《桑榆之光》原文及翻译
世说新语
原文:
远公在庐山中,虽老,讲论不辍。弟子中或有惰者,远公曰:“桑榆之光,理无远照,但愿朝阳之晖,与时并明耳。”执经登坐,讽咏朗畅,词色甚苦,高足之徒,皆肃然增敬。
译文:
慧远和尚住在庐山里,虽然年老了,还不断地宣讲佛经。弟子中有人不肯好好学,惠远就说:“我像傍晚的落日余晖,按理说不会照得久远了,但愿你们像早晨的阳光,越来越亮呀!”于是拿着佛经,登上讲坛,诵经响亮而流畅,言辞神态非常恳切。高足弟子,都更加肃然起敬。
注释:
[1]远公:即东晋僧慧远。
[2]惰:懒惰,懈怠。
[3]桑榆之光:落日余光,这里是慧远自指年老。
[4]朝阳之晖,与时并明耳:希望朝霞随夕阳的消逝而继明,这里指慧远激励弟子与时俱进。
[5]朗畅:洪亮、流利。
[6]苦:指言辞恳切。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569