文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
方孝孺《务学》原文及翻译

方孝孺
原文
    学者,君子之先务也。不知为人之道,不可以为人。不知为下之道,不可以事上。不知居上之道,不可以为政。欲达是三者,舍学而何以哉!故学,将以学为人也,将以学事人也,将以学治人也,将以矫偏邪而复于正也。人之资不能无失,犹鉴之或昏,弓之或枉,丝之或紊。苟非循而理之,檠而直之,莹而拭之,虽至美不适于用,乌可不学乎?
    夫学非为华宠名誉爵禄也,复其性,尽人之道焉耳。人之为学,所以自异于物也。匪特异于物,欲异于众人也。匪特异于众人,上将合乎天地,拔乎庶类之上,而为后世之则也。其说存于五经,其理具乎心,其事始乎穷理,终乎知天。其业始于修己,终于治人。其功用至于均节运化,涵育万物。大得之而圣,深造之而贤,勉修之而为君子。圣贤君子非天坠而地出,人为之也。举夫人之身皆可为圣贤,而乃不能异于物曷故哉?不知务学之方也。今世俗之儒,申申而行,由由而言,滕口颊播简牍以夸乎人,知非不博,言非不华矣,而于古之学未也,何哉?为其泛而无本也,漫而无统也,可喜而无用也。君子之学积诸身,行于家,推之国而及于天下。率而措之,秩如也,奚待词说乎!以词说为学,上以是取士,下以是自期,此士所以莫逮乎古也。呜呼!无善教而天下无善士,无善士而天下无善俗。世俗之陋,其患岂微也哉!余不欲学者之类之也。
    余之谓学,以行为本,以穷理诚身为要,以礼乐政教为用。因人以为教,而不强人所不能,师古以为制,而不违时所不可。此其大较也。其小学曰七岁而学,训之孝弟,以端其本,训之歌谣讽谕之切乎理者,以发其知。群居而训之和,赐之以物,而导之让,慎施扑楚以养其耻。柔者作之,强者抑之。其大学曰立四教,皆本于行,行不修者不与。一曰道术,二曰政事,三曰治经,四曰文艺。道术,视其人质之端方纯明,知微近道者与言。考其言行,以稽其所进,试其问难,以审其所造。政事,视其通明才智者使学焉。悉民情知法意,为政事本。试以言,授以事,而观其所堪。治经,精察烛理,笃志不惑,而长讲说者为之。文艺,博闻多识,通乎制度名物,立言陈辞可以为世教者,其极也。试之之日,皆以终月,皆欲其称其教之名也。教之存乎师,化之迟速存乎人。得其人,推而用之,不难于天下,夫岂余一家之学也哉!
(取材于方孝孺《务学》)


译文
    学习是君子的首要任务。不懂得为人的道理,就不能(更好地)做人。不懂得做下级的道理,就不能(很好地)事奉上级。不懂得居高位的道理,就不能(很好地)治理政事。想要通晓这三个方面,放弃学习怎么能行呢!所以学习,要学(如何)做人,要学(如何)事奉上级,要学(如何)治理百姓,要学(如何)纠正偏颇而重归正途。人的天资不可能没有匮乏的,就像铜镜有时会昏暗,弓弩有时会不正,丝线有时会紊乱一样。如果不是依照(纹理)整理使它有条理,用矫正的器具使它变正,擦拭使它光亮,虽然非常华美(却)不适合使用,怎么可以不学习呢?
    学习并不是为了显贵尊荣、名望声誉、官爵俸禄,(是为了)恢复人的本性,尽力做到(符合)人的道德规范罢了。人(能)学习,因此人(能)有别于物。不仅仅能区别于物,还能区别于一般人。不仅仅能区别于一般人,对上(还能使行为)符合天地之道,超出同类,并且成为后世效法的榜样。学习的内容在“五经”之中,学习的道理在心中,学习始于探究事物之理,终于懂得规律、道理。功业始于自我修养,终于(成为)治理百姓的人才。学习的效用(大到)可以调节运行变化,涵养化育万物。学习大有所成可成为圣人,加深造诣可成为贤人,勤勉修习就可成为君子。圣贤君子并不是天上降临、地上生出的,(是)人后天学习而成的。所有人本来都可以成为圣贤,但有人却不能区别于物,是什么缘故呢?(这)是不知道学习的方法准则。当今浅俗的儒士,洋洋自得地行事,得意满足地夸言,张口放言引经据典来向人炫耀,知识并非不渊博,言辞并非不华美,却没有真正掌握经史学问,为什么呢?因为他们所学的浮泛没有本源,随意没有系统,(听起来)令人高兴却没有实际价值。君子学习(将学的知识)蕴积在自身,(进而)运用到治理家族,再推行到治理国家以至于天下。(将所学的知识)都付诸行动,(就使得家族、国家、天下)秩序井然,哪里用得着(华美的)文辞呢?把文辞作为学习的内容,国家以此来选取人才,文人以此作为自己的目标,这就是(当世)士人不能赶得上古人的原因。哎!没有好的教育就没有有德之士,没有有德之士就没有良好的风俗。世俗浅薄,这个弊病难道是小事吗?我不希望求学之人像那些世俗之儒一样。
    我所说的学习,以(培养)德行为根本,以穷究事物之理、至诚立身行事之道为关键,以(用)礼乐政令教化为目的。根据个人(特点)决定教授内容,不强迫他做力不能及的事情,把效法古代作为准则,又不违背当世所禁止的。这是学习的要旨。小学从七岁开始,教导他们孝顺父母、友爱兄弟,来端正孩子的根本,教给他们契合道理的歌谣诗作,来启发他们的智慧。他们在一起时就教导他们和谐相处,给他们物品时就教导他们谦让,谨慎使用棍棒责罚来养成他们的廉耻之心。柔弱者使他奋起,强硬者进行压制。大学学习四个科目,都以德行为根本,不修养德行的不再教他。一是道德学问,二是施行政务,三是研究经学,四是撰述写作。道术,看这个人的本质(若是)庄重正直、纯朴贤明,(能够)见微知著、接近正道的人可以和他谈论(这个科目)。考察他的言行,来判定(是否有)长进,考查他辩难质疑,来判定他达到的程度。政事,看这个人(若是)开通而贤明、(有)才能智慧的,(那么)可以让他学习(这个科目)。知悉民情、通晓法律意旨,是(处理)政务的根本。用言论考察他,把政事交给他,审察他(是否)能够(胜任)。治经,精细明察、洞察事理,志向专一、遇事明辨不疑,并且擅长言语表达的人可以学习这个科目。文艺,见闻广博、知识丰富,通晓各种典章制度、风物名称,著书立说可以成为当世正统思想的,(这样的人)是最好的。考察他们的时间,都以整月为期,都是想要他们(的表现)符合教授的科目。教授在于老师,进步的快慢在于个人。得到合适的人才,推荐任用他,对于天下来说并不难,这哪里是(我)一家的学习(理念)呢!


相关练习:
方孝孺《务学》阅读练习及答案
相关文言文
方孝孺《务学》原文及翻译
《鲁宗道不欺君》原文及翻译
《宋史·朱昂传》原文及翻译
《明史·章懋传》原文及翻译
《名捕传》原文及翻译
刘侗《西京景物略·西堤》原文及翻译
周南老《倪云林先生墓忠铭》原文及翻译
《啸咏之声,百步可闻》原文及翻译
杜甫《秋述》原文及翻译
《后汉书·耿纯传》原文及翻译
《新唐书·韦丹传》原文及翻译
王守仁《训蒙大意示教读》原文及翻译
《宋史·许将传》原文及翻译
《张孟谈因朝智伯而出》原文及翻译
《五国伐秦无功,罢于成皋》原文及翻译
《后汉书·黄宪传》原文及翻译
《吕氏春秋·乐威》原文及翻译
朱穆《绝交论》原文及翻译
《吕氏春秋·不苟》原文及翻译
《宋史·王居安传》原文及翻译
方苞《廌青山人诗序》原文及翻译
蔡邕《正交论》原文及翻译
《六韬·文韬·文师》原文及翻译
《明史·姚广孝传》原文及翻译
《詹鼎,宁海人也》原文及翻译
方孝孺《孙伯融传》原文及翻译
方孝孺《深虑论》原文及翻译
《少年詹鼎》原文及翻译
方孝孺《蚊对》原文及翻译
方孝孺《越车》原文及翻译
方孝孺《吴士好夸言》原文及翻译
方孝孺《郑士利传》原文及翻译
方孝孺《慈竹轩记》原文及翻译
方孝孺《求古斋记》原文及翻译
方孝孺《溪渔子传》原文及翻译
方孝孺《戆窝记》原文及翻译
方孝孺《詹鼎传》原文及翻译
《里社祈晴文》原文及翻译
《豫让论》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569