文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《后爱莲说》原文及翻译

张履祥
原文
    莲之为物,爱之者或以臭味,或以芳泽,未有能知其德者也。自周子为之说,而人莫不称其德矣,然未及其才也。
    窃见用之大者,实与根可以供筑豆,可以充民食,可以疗疾疾,细至叶须茎节,无一不可资人采择者。群卉之中,根之美者叶或弃落其实者于有遗,求其兼善,盖罕及焉。而又阳煦已盛,厥荣渐敷;阴节未凝,蛰藏早固。合乎君子进退出处之义。故予非惟爱之,益敬之。而引焉环堵间,备师友云。
(选自《张履祥诗文译注》,有删改)

[注]①周子:即周敦颐。②( bian )豆:古代祭祀及宴会时使用的礼器,此处指祭拜仪式.③厥( jue ):突然.④敷:伸展。⑤环堵:四面土墙,形容狭小、简陋的居所。


译文
    莲花作为一种植物,有的人因为它的香味喜爱它,有的人因为它的外形的美丽,没有能够了解它德行的人。自周敦颐写了《爱莲说》后,人们没有不称赞莲花的德行的,然而没有提及它的才能。
    我私下认为莲花最大的用处在于,果实(莲子)和根(莲藕)可以用于祭拜仪式,可以用来作为老百姓的食物,可以用来治疗疾病,小到叶子、根须、花茎、藕节,没有一处不可以提供给人们采摘挑选(使用)的地方。群花之中,根部漂亮的,叶子或许就丢弃了,果实被采摘后,茎干被遗弃了,想要每一部分都好,大概是很少可以达到的吧。而在阳光温和炽烈的时候,(莲花)快速变得茂盛、逐渐伸展开来;冷气尚未凝固,(莲)就蛰居潜藏,早早稳固根基。符合君子对于仕途的升迁和降职、出仕和退隐的意义。所以我不只爱莲花,更是尊敬莲花。就把它引入我狭小、简陋的居所中,预备让我的师长、朋友观评。


相关练习:
《后爱莲说》阅读练习及答案
相关文言文
《后爱莲说》原文及翻译
袁中道《碧云寺》原文及翻译
章学诚《原道》原文及翻译
《韩非子·难四》原文及翻译
《国语·栾武子立悼公》原文及翻译
《余少而好游》原文及翻译
《元史·许谦传》原文及翻译
羊祜《让开府表》原文及翻译
《喻巴蜀檄》原文及翻译
《遗令诫子孙文》原文及翻译
《余行数十步,田畴绮错》原文及翻译
《与韦舍人书》原文及翻译
《大人赋》原文及翻译
《哀秦二世赋》原文及翻译
《白帝城托孤》原文及翻译
陈继儒《避喧谢客》原文及翻译
《明帝乔装观风水》原文及翻译
苏轼《休兵久矣而国益困》原文及翻译
苏洵《审敌》原文及翻译
《燕墓斑狸》原文及翻译
《洛水白獭》原文及翻译
《续资治通鉴·宋纪九十六》原文及翻译
李纲《靖康传信录》原文及翻译
黄宗羲、吴伟业《张南垣传》原文及翻译
张履祥《始学斋记》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569