《贞观政要·论择官》原文及翻译(二)
贞观政要
原文:
贞观六年,太宗谓魏征曰:“古人云,王者须为官择人,不可造次即用。朕今行一事,则为天下所观;出一言,则为天下所听。用得正人,为善者皆劝;误用恶人,不善者竞进。赏当其劳,无功者自退;罚当其罪,为恶者戒惧。故知赏罚不可轻行,用人弥须慎择。”征对曰:“举选之事,自古为难,故考绩黜陟,察其善恶。今欲求人必须审访其行若知其善然后用之。设令此人不能济事,只是才力不及,不为大害。误用恶人,假令强干,为患极多。但乱世惟求其才,不顾其行。太平之时,必须才行俱兼,始可任用。”
(节选自《贞观政要·卷三·论择官》)
【注】①造次:轻率。②进:向前,前进,这里指钻营求利。③黜陟:指人才的进退,官吏的升降。
译文:
贞观六年,唐太宗对魏征说:“古人说过,君主必须根据官职来选择合适的人,不能轻率任用。我现在做一件事,就会被天下人看到;说一句话,就被天下人听到。任用了正直的人,干好事的都得到劝勉;错用了坏人,不干好事的就争相钻营求利。奖赏和功绩相当,没有功劳的就会自动退避;惩罚和罪恶相称,坏人就有所戒惧。由此可知赏罚绝不可以轻易使用,用人更需要慎重选择。”魏徵对答说:“任用选拔的事,从古以来就是很难的,所以在考核劳绩、决定贬降还是升迁时,要察看他的善恶。如今想找人才,必须仔细察访他的品行。如果了解到真是好的,然后才可任用。如果这个人不能成事,只是才干能力做不到(这件事),不是大害。错用了坏人,如果他精明干练,造成的祸患就会很多。只是在混乱时代只求有才能,不看他的品行;社会安宁时候,必须才能和品行都具备(的人),才可以任用。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569