文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《世俗废衰,而非学者多》原文及翻译

淮南子
原文
    世俗废衰,而非学者多:“人性各有所修短,若鱼之跃,若鹊之驳,此自然者,不可损益。”吾以为不然。夫鱼者跃,鹊者驳也,犹人马之为人马,筋骨形体,所受于天,不可变。以此论之,则不类矣。夫马之为草驹之时,跳跃扬蹄,翘尾而走,人不能制。及至圉人扰之,良御教之,掩以衡扼,连以辔衔,则虽历险超堑弗敢辞。故其形之为马,马不可化;其可驾御,教之所为也。马,聋虫也,而可以通气志,犹待教而成,又况人乎?
    且夫身正性善,发愤而成仁,喟凭而为义,性命可说,不待学问而合于道者,尧、舜、文王也;沉湎耽荒,不可教以道,不可喻以德,严父弗能正,贤师不能化者,丹朱、商均也。曼颊皓齿,形夸骨佳,不待脂粉芳泽而性可说者,西施、阳文也;啳睽哆哟,蘧蒢戚施【注】,虽粉白黛黑弗能为美者,娱母、枇催也。夫上不及尧、舜,下不及商均,美不及西施,恶不若嫫母,此教训之所谕也,而芳泽之所施。儒有邪辟者,而先王之道不废,何也?其行之者多也。今以为学者之有过而非学者,则是以一噎之故,绝谷不食,以一蹪之难,辍足不行,惑也。    
(节选自《淮南子·修务训》,略有改动)


译文
    世俗日益颓废衰败,非议学习的人也很多,他们认为:“人生性各有长处和不足,就像鱼能腾跃、喜鹊羽毛斑驳一样,这都是自然生成的,不能减少也不能增加。”我认为不是这样的。鱼能腾跃,喜鹊羽毛斑驳,就像人是人、马是马,筋骨形体都是天生的,确实无法改变。但以此论证事物不能改变就是不对的。当马还是马驹未加调教之时,它扬蹄蹦跳,翘起尾巴奔跑,人不能控制它。但等到养马人驯服它,优秀驭手调教驾驭它,给它套上轭头、系上缰绳、安上马嚼子后,那么就是让它经历险境、跨越壕沟,它都不敢躲避。所以它作为马的形状,无法变成其他动物;它可以被驾驭,是调教的结果。马是无知的畜类,尚且能通晓人意,经过调教而改变它的野性,使之驯服有用,更何况人呢?    
    若论天生正直、本性善良,发愤而成就仁德,慷慨而成全正义,天性令人喜悦,不必学习便可与道相合,这样的人也只有尧、舜、文王等少数几位;而那些沉湎于荒淫之中,无法用道德来教化,不可以德仁来晓谕,严父都不能使他正派,良师都不能使他感化,这样的人也只有丹朱、商均少数几个。肤色细腻、牙齿洁白,体态柔美、骨架匀称,不施粉黛就能让姿态容貌迷人的,也只有西施和阳文;而缺牙斜眼歪嘴、鸡胸驼背,即使用白粉扑面、黛青画眉也不能变美的,也只有嫫母和做催。而大部分的人是
上不及尧舜那样圣明崇高,下不至于像商均那样卑鄙,漂亮比不上西施,说丑也不至于像娛母那般,这都是可以教化开导的对象,是可以美化的。儒生中也有品行不端的人,但先王之道却始终不曾废弃,这是为什么呢?因为躬行先王之道的人还是多数。现在如果因为学习者有过错而就此非议求学之人,这就好像一次被饭噎住便永远拒绝进食,一次绊倒摔疼就一辈子不走路,这是糊涂的表现。


相关练习:
《世俗废衰,而非学者多》《白鹿洞书院揭示》阅读练习及答案
相关文言文
《淮南子·人间训·西门豹治邺》原文及翻译
《淮南子·兵略训》原文及翻译
《赵襄子攻翟而胜之》原文及翻译
《广厦阔屋,连闼通房》原文及翻译
《笼中鹦鹉》原文及翻译
《淮南子·修务》原文及翻译
淮南子《昔者,宋人好善者,三世不懈》原文及翻译
《淮南子·太王亶父居邠,翟人攻之》原文及翻译
《淮南子·主术训》原文及翻译(二)
《淮南子·道应训·赵寰子攻翟而胜之》原文及翻译
《淮南子·道应训·白公胜得荆国》原文及翻译
《淮南子·泰族训·民无廉耻,不可治也》原文及翻译
《淮南子·人间训·忠臣者务崇君之德》原文及翻译
《智伯伐赵》原文及翻译
《阳虎为乱于鲁》原文及翻译
《淮南子·修务训》原文及翻译
《姮娥奔月》原文及翻译
《氾论训》原文及翻译
《淮南子·道应训》原文及翻译
《淮南子·汜论训》原文及翻译
《淮南子·主术训》原文及翻译
《淮南子·人间》原文及翻译
《淮南子·人间训》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569