袁宏道《初至天目双清庄记》原文及翻译
袁宏道
原文:
数日阴雨,苦甚。至双清庄,天稍霁。
庄在山脚,诸僧留宿庄中。僧房甚精,溪流激石作声,彻夜到枕上。石篑梦中误以为雨,愁极,遂不能寐。
次早,山僧供茗糜,邀石篑起。石篑叹日:“暴雨如此,将安归乎?有卧游耳。”僧日:“天已晴,风日甚美,响者乃溪声,非雨声也。”
石篑大笑,急披衣起,啜茗数碗,即同行。
译文:
连日来阴雨绵綿,让人烦闷得很。我们到了双清庄时,天气稍稍转晴。
双清庄在天目山脚下,和尚们留我们住在双清庄上,他们的房间很讲究。溪水冲激到山石上,发出响声,整夜在枕边作响。石篑蒙昽中错把这种声音当作下雨声,烦透了,就怎么也睡不着。
第二天早上,和尚送来早茶、早饭,招呼石篑起床。 石篑感叹说:“下着这么大的雨,将要怎么回去呢?只有躺在床上神游罢了!”和尚说:“天已经晴了,风和日丽,天气极好。那响声是溪流的声音,不是雨声。”
石篑大笑,急忙穿好衣服起床。我们喝了几杯茶,立刻一同出发(去游览天目山)。
本题考查学生对课外文言文综合阅读的能力。在平时学习中,需要掌握重点实词和虚词的含义,特别是一些特殊用法;还要用现代汉语准确的翻译语句和课文;还能对内容准确理解。长期这样做的话,就能提高学生阅读文言文的能力。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569