《北史·信都芳传》原文及翻译
北史
原文:
信都芳,字玉琳,河间人也。少明算术,兼有巧思,每精心研究,或坠坑坎。常语人云“算历玄妙,机巧精微,我每一沈思,不闻雷霆之声也”,其用心如此。后为安丰王延明召入宾馆。有江南人祖暅者,先于边境被获,在延明家,旧明算历,而不为王所待。芳谏王礼遇之。暅后还,留诸法授芳,由是弥复精密。延明家有群书,欲抄集《五经》算事为《五经宗》,及古今乐事为《乐书》,又聚浑天、欹器、地动、铜乌、漏刻、候风诸巧事,并图画为《器准》,并令芳算之。会延明南奔,芳乃自撰注。
后隐于并州乐平之东山,太守慕容保乐闻而召之,芳不得已而见焉。于是保乐弟绍宗荐之于齐神武,为馆客,授中外府田曹参军。芳性清俭质朴,不与物和。绍宗给其羸马,不肯乘骑。夜遣婢侍以试之,芳忿呼殴击,不听近己。狷介自守,无求于物。后亦注重差、勾股,复撰《史宗》。
芳精专不已,又多所窥涉。丞相仓曹祖珽谓芳曰“律管吹灰,术甚微妙,绝来既久,吾思所不至,卿试思之。”芳留意十数日,便报珽云“吾得之矣,然终须河内葭莩灰。”祖对试之,无验。后得河内灰,用术,应节便飞,余灰即不动也。为时所重,竟不行用,故此法遂绝。
又著《乐书》、《遁甲经》、《四术周髀宗》。其序曰:“汉成帝时,学者问盖天,杨雄曰:‘盖哉,未几也’。问浑天,曰:‘落下闳为之,鲜于妄人度之,耿中丞象之,几乎,莫之息矣。’此言盖差而浑密也。盖器测影而造,用之日久,不同于祖,故云‘未几也’。浑器量天而作,乾坤大象,隐见难变,故云‘几乎’。是时,太史令尹咸穷研晷盖,易古周法,雄乃见之,以为难也。自昔周公定影王城,至汉朝,盖器一改焉。浑天覆观,以《灵宪》为文;盖天仰观,以《周髀》为法,覆仰难殊,大归是一。古之人制者,所表天效玄象。芳以浑算精微,术机万首,故约本为之省要,凡述二篇,合六法,名《四术周髀宗》”。
注:盖天,指盖天仪,古代一种天文仪器。
译文:
信都芳字玉琳,是河间人。年少时懂得算术,又有奇巧构思,每当精心钻研,有时会落入坑坎中。常对人说:“算术历法幽深微妙,机械构造精细隐微,我每一深思,就听不到雷霆声。”他用心就是这个样子。后来被安丰王延明召为宾客。有个江南人叫祖暅的,以前在边境上被俘获。住在王延明家,以前通晓算术历象,但不被王延明重用。信都芳劝说王延明对祖暅以礼相待。祖暅后来回江南,把一些方法传给信都芳,因此,信都芳的方法更加精确细密。王延明家有各种图书,想抄录汇集《五经》的算事为《五经宗》,以及古今乐事为《乐书》,又汇集浑天、欹器、地动、铜乌、漏刻、候风等巧妙制作,连同图画为《器淮》,都让信都芳筹划。适逢王延明逃亡南方,信都芳都自行撰注。
后来隐居在并州乐平的东山,太守慕容保乐听说后召用他,信都芳没有办法,只好出见。于是慕容保乐的弟弟绍宗把他举荐给齐神武帝,做了宾客,授职中外府田曹参军。信都芳性格清静俭约朴实,不与外物掺和。绍宗送给他一匹瘦弱的马,他不肯骑坐;夜间派婢女试验他,信都芳愤怒呼喊殴打婢女,不让接近自己。洁身自好,不求助于物。后来偏重差、勾股,又撰《史宗》。
信都芳精专不止,又多方涉猎。丞相仓曹祖珽对信都芳说:“用律管吹灰,技术很微妙,但已经很久不传于世,我思考不出来,你不妨考虑考虑。”信都芳留意十多天,就报告祖珽说:“我得到方法了,但最终必须用河内葭莩的灰。”祖珽当面试验,没有成功。后来找到河内草灰,用这种方法,随节拍飘飞,剩余的灰就不动了。但这种技巧不被当时人重视,竟然不流行,所以这种技巧终于绝世。
还著有《乐书》、《遁甲经》、《四术周髀宗》。序文说:“汉成帝时,研究学问的人问盖天,杨雄说:‘盖,就是还不周全。’问浑天,说:‘落下闳制造,鲜于妄人测量,耿中丞仿照,周全吗?没有停止啊。’这是说盖天有偏差而浑天精密。盖天仪因观测日影而制造,用的时间长了,便和先前不同,所以称‘不周全’。浑天仪为计算天体而制造,乾坤星象,难于洞察,较少变化,所以称‘周全’。当时,太史令尹咸深入研究晷盖,更改古代周朝的方法,杨雄看到了,认为很困难。从过去周公在都城测定日影,到汉朝,盖天仪改变一次。浑天仪俯观,以《灵宪》为文辞;盖天仪仰观,以《周髀》为法规。俯仰虽然不同,总体是一致的。古代人制造仪器,依据是天效玄象。信都芳通过浑算精微,得出万条方法技巧,所以简要概括本要点,总共写成二篇,合为六法,名为《四术周髀宗》。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569