《诗经》小雅·鹿鸣之什原文及翻译
诗经
鹿鸣
【原文】
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
【译文】
鹿儿呦呦不停叫,呼唤同伴吃苹草。我有嘉宾满客厅,为他鼓瑟又吹笙。为他吹笙又吹簧,捧上礼物满竹筐。各位宾朋都爱我,讲明道理指方向。
鹿儿呦呦不停叫,呼唤同伴吃蒿草。我有嘉宾满客厅,谈吐高雅道理明。示人宽厚不轻薄,君子学习好楷模。我有美酒献宾朋,嘉宾畅饮乐盈盈。
鹿儿呦呦不停叫,呼唤同伴吃野芩。我有嘉宾满客厅,为他鼓瑟又弹琴。鼓瑟合奏声优美,人人沉浸欢乐中。我有美酒献宾朋,快乐永驻客心中。
四牡
四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。
四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。
翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。
翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。
驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。
【译文】
四马驾车奔跑忙,大道曲折向远方。难道我不思家乡?国家公事办不完,让我心中多悲伤。
四马驾车把路赶,黑鬃白马气喘喘。难道我不思家乡?国家公事办不完。哪有片刻能休闲。
鹁鸪翩翩在飞翔,飞上飞下多欢畅,落在丛生柞树上。国家公事办不完,没有空闲把父养。
鹁鸪翩翩空中翔,飞飞停停嬉戏忙,落在丛生杞树上。国家公事没个完,没有空闲将母养。
四马驾车马儿壮,奔驰不停赶路忙。难道我不思家乡?编了这首歌儿唱,以此怀念我亲娘。
皇皇者华
皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。
我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。
我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。
我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。
我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。
【译文】
花儿开得多鲜艳,高原洼地都开遍。率领人马去出差,担心办事不圆满。
我的马儿真雄俊,六条缰绳多柔韧。扬鞭策马快快跑,广泛访问多咨询。
我的马儿多骏健,六条缰绳如丝匀。扬鞭策马速速奔,广泛咨询多访问。
雪白马儿黑鬃扬,六条缰绳韧又光。扬鞭策马迅速奔,周全询问细掂量。
马儿黑白毛相间,六条缰绳均和颤。策马扬鞭迅速跑,细心询访多探讨。
常棣
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
【译文】
棠棣之花真鲜艳,花萼花蒂紧相连。你看如今世上人,没人能比兄弟亲。
生老病死最可怕,只有兄弟最关心。聚土成坟在荒原,只有兄弟来相寻。鹡鸰飞落在高原,兄弟急忙来救难。虽然有些好朋友,你遭难时只长叹。
兄弟在家虽争吵,外侮面前定携手。虽然也有好朋友,时间久了也难助。
丧乱之事既平定,日子平安又宁静。这时虽有亲兄弟,朋友表现更热情。
杯子盘子摆上来,又是饮酒又吃菜。兄弟团聚在一起,和和乐乐多亲爱。
夫唱妇随妻子好,琴瑟合鸣同到老。兄弟感情也融洽,全家聚合乐陶陶。
家庭和乐多兴旺,妻子儿女喜洋洋。精打细算多商量,道理确实是这样。
伐木
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。
相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。
於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。
有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
【译文】
伐木之声叮叮叮,群鸟鸣叫声嘤嘤。鸟儿来自深山谷,飞来落在高树丛。鸟儿嘤嘤鸣不停,为了寻求友和朋。看它只是一群鸟,还有嘤嘤求友声。何况我们是人类,哪能无友度一生?神灵听到我的话,也给人类降和平。
锯木之声呼呼响,新滤美酒醇又香。烧好肥嫩小羔羊,快请叔伯尝一尝。宁可有事他不来,非我礼节不周祥。屋内洁净又清爽,八盘美食摆席上。既有肥嫩小羔羊,快请长辈来尝尝。宁可有事他不来,不叫别人说短长。
伐木来到山坡上,酒杯斟满快要淌。盘儿碗儿端上桌,兄弟相亲莫相忘。人们为啥失情谊,多因招待不周详。家中有酒拿出来,没酒赶快出去买。鼓儿敲得咚咚响,翩翩起舞袖高扬。乘我今天有空暇,饮此美酒心欢畅。
天保
天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。
【译文】
上天保佑您安宁,王位牢固国昌盛。让您国力加倍增,何种福禄不相赐?让您财富日丰盈,没有什么不盛兴。
上天保佑您安宁,享受福禄享太平。所有事情无不宜,受天百禄数不清。给您福气长久远,整日享用用不尽。
上天保佑您安宁,没有什么不兴盛。福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。又如江河滚滚来,没有什么不日增。
吉日沐浴置酒食,敬献祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,献祭先公和先王。先祖传话祝愿你,寿无止境万年长。
神祇感动来降临,赐您福禄和鸿运。您的人民多质朴,饮食满足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
您想上弦月光明,您像太阳正东升。您像南山永长寿,永不亏损不坍塌。您像松柏永繁茂,福寿都由您继承。
采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
【译文】
采薇菜呀采薇菜,薇菜已经发了芽。说归家呀道归家,一年又快过完啦。没有妻子没成家,因和玁狁把仗打。没有空暇难休息,要和玁狁去厮杀。
采薇菜呀采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。说归家呀道归家,愁思不已乱如麻。忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。驻地不定常调动,让谁来把家书捎。
采薇菜呀采薇菜,薇菜枝芽已变老。说归家呀道归家,转眼又过半年了。公家差事没个完,想要休息难上难。心情痛苦似油煎,不知能否把家还!
那盛开的是何花?那是美丽棠棣花。那辆战车是谁的?将军作战坐着它。战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。出征怎敢图安定?一月多胜把敌杀。
驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。无时无刻不戒备,军情紧急抗玁狁。
昔日从军上战场,杨柳依依好春光。今日归来路途上,大雪纷纷满天扬。道路泥泞走得慢,又渴又饥苦难当。我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠。
出车
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
【译文】
我乘着我的战车,来到那城郊野外。打从天子的住地,派遣我到这里来。唤来御车众武士。快把武器来装载。国家危难的时刻,事情紧急莫等待。
我乘着我的战车,来到那城郊野外。车上飘着龟蛇旗,旄牛尾旗竖起来。还有壮观鹰隼旗,无不猎猎迎风摆。忧虑战事心不安,仆夫憔悴身累坏。
王命将军为南仲,往那北方去筑城。战车行驶声隆隆,军旗招展色鲜明。天子给我下命令,到那朔方去筑城。威名赫赫我南仲,将那玁狁扫出境。
往昔北征离家乡,黍稷发花扬清香。如今队伍转回来,大雪飘飘化泥浆。国家多灾又多难,日日忙碌不得安。难道不想回家转?只因军令难违反。
草丛蝈蝈喓喓叫,田间野地蚱蜢跳。未曾看见南仲面,忧心忡忡愁思绕。如今见到南仲面,心情平静不焦躁。威名赫赫我南仲,早把西戎来清剿。
春天到来白日长,草木茂盛色苍苍。黄莺喳喳枝头唱,采蘩姑娘采摘忙。审问俘虏记战绩,胜利归来回家乡。威名赫赫我南仲,平定玁狁国运昌。
杕杜
有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚。期逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
【译文】
一株棠梨生路旁,累累果实挂枝上。国家战事无休止,服役日子又延长。时光已到十月底,女人心里多悲伤,征人有空应还乡。
一株棠梨生路旁,树叶繁茂茁壮长。国家战事无休止,我的心里真悲伤。野草树木又葱绿,女人心里多忧伤,望那征人早还乡。
登上北山高山坡,采集枸杞红红果。国家战事无休止,担心父母心伤悲。檀木战车已破败,四匹战马也疲惫,征人也应快回归!
未见征战人归来,忧心忡忡苦苦想。归期已过不见回,为此使我更心伤,既用龟筮又占卜,都说归期不太长,征人不久即回乡!
鱼丽
鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。
鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。
鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。
物其多矣,维其嘉矣!物其旨矣,维其偕矣!物其有矣,维其时矣!
【译文】
鱼儿钻入了鱼篓,有鲜美的鲿和鲨。君王宴会备有酒,味道香醇种类多。
鱼儿钻入了鱼篓,有鲜美的鲂和鳢。君王宴会备有酒,美酒多多味清香。
鱼儿钻入了鱼篓,有肥美鲇鱼锦鲤。君王宴会备有酒,甜香美酒样样有。
食品如此丰盛啊,又是这样甘美啊!食品如此甜美啊,又是这样齐备啊!食品如此丰富啊,又是这样应时啊!
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569