文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《练氏愿保全城性命》原文及翻译

智囊
原文
    章太傅夫人练氏,智识过人。太傅尝用兵,有二将后期,欲斩之。夫人置酒,饰美姬①进之。太傅欢甚迨②夜饮醉夫人密释二将使亡去。
    二将奔南唐,后为南唐③将攻建州④。时太傅已死,夫人居建州,二将遣使,厚以金帛遗夫人,且以一白旗授之,曰:“吾且屠城,夫人可植旗为识,吾戒士卒令勿犯。”
    夫人反其金帛,曰:“君幸思旧德,愿全合城性命,必欲屠之,吾家与众俱死,不愿独生也。”二将感其言,遂止不屠。
(选自《智囊》)


译文
    章太傅的夫人练氏智慧过人。曾经(有一次)太傅率兵出征,有两名将领在约定时间之后到达,太傅想把他们斩首。夫人准备酒菜,让美丽的侍女陪太傅喝酒,太傅非常高兴,彻夜饮酒喝醉,夫人暗中放了那两名将领,使他们逃走。
    这两名将领投奔了南唐,后来成了南唐大将,并率军围攻建州。那时太傅已去世,夫人住在建州,两名大将派人送给夫人很多金帛,并且交给夫人一面白旗,对夫人说:“我们将要攻城屠杀,夫人可以高挂白旗为标志,我们会命令士兵不可侵犯夫人。”
    夫人退还金帛说:“将军幸而还记得往日救命之恩,希望将军能保全城内百姓性命。如果一定要屠杀,那我宁可与大家一起死,也不愿独自活下来。”两位将军被练氏这番话所感动,于是决定不屠城。


相关练习:
《练氏愿保全城性命》阅读练习及答案
相关文言文
《练氏愿保全城性命》原文及翻译
《两小儿辩日》原文及翻译
《旧唐书·李日知》原文及翻译
《宋史·贺铸传》原文及翻译
《新五代史·赵犨传》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·文武官请封禅》原文及翻译
《艾子邻人卖犬》原文及翻译
《陈母教子》原文及翻译
《董永卖身》原文及翻译
林纾《记超山梅花》原文及翻译
《醉猩著屐》原文及翻译
《谢安不计前嫌》原文及翻译
《庄达甫《摄山采药图》序》原文及翻译
苏舜钦《韩亿传》原文及翻译
《许询为文帝所赏识》原文及翻译
阅微草堂笔记之《纪汝佶六则》序原文及翻译
《花隐老人》原文及翻译
纪昀《环咏亭》原文及翻译
纪昀《徂徕山巨蟒》原文及翻译
阅微草堂笔记之《徂徕山巨蟒》原文及翻译
阅微草堂笔记之《韩鸣岐》原文及翻译
阅微草堂笔记之《烟戏》原文及翻译
纪昀《乌云托月马》原文及翻译
《陈书·孔奂传》原文及翻译(二)
《智囊·上智部·张辽》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569