文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
何文渊《谢公亭记》原文及翻译

何文渊
原文
    康乐公谢灵运出刺温州,每政暇即游江心寺,寺之境界,宛在江中,足以远尘俗而绝嚣喧也。寺之侧旧有谢公亭,相传谢公来游必憩息于此,今千有余年,而废兴者数矣。
    其亭十楹,高一丈二尺,深一丈六尺,涂以丹粉,绘以兰蕙,周回杂植竹木怪石,中置图书笔砚,极为幽雅。凭栏瞩目则山林之苍翠烟霞之聚散举在望中;侍席怡情,则潮水之生落,鱼龙之出没,咸集眼底。宁不令人心旷神清,万虑尽销息乎?谢公禀性旷达,酷好山水,尝游于此也。
(节选自何文渊《谢公亭记》,有删减)
注释】①出刺:出任州府长官。②境界:场景与边界。③楹:柱子。④宁:难道。
 
译文
    康乐公谢灵运出任温州刺史时,常常在政务闲暇到江心寺游玩。看江心寺的环境的情形,宛如处在江水之中,足以远离尘俗,隔绝喧嚣。在江心寺的旁边,以前曾有一个谢公亭,相传谢灵运来此游玩时,一定在这儿休息,如今过了一千多年,荒废和兴建多次了。
    那亭子的十根柱子,高一丈二尺,深一丈六尺,用彩色的颜料在柱子上彩绘兰草和蕙草,亭子周围环绕着各种竹子,树木等植物和奇形怪状的石头,亭中放置有图书笔砚,非常幽静雅致。倚靠栏杆观看,就有苍翠的山林,时而聚拢、时而消散的烟霞,都汇聚在自己的视野里;放下书卷靠在座席上怡悦情怀,就有潮水起落,鱼儿沉浮,都聚合在眼前,怎么不令人心胸开阔,神智清明,一切思绪都消失停止了啊。谢公天性旷达,十分爱好山水,这应该是他在公务闲暇时曾在此游玩(的原因)吧。

相关文言文
何文渊《谢公亭记》原文及翻译
《元史·张特立传》原文及翻译
《韩非子·难二·景公过晏子》原文及翻译
《君于事无所顾避》原文及翻译
苏轼《六一居士集叙》原文及翻译
《跋赵文敏公书《巫山词》》原文及翻译
《章惇专权擅命,监察御史常安民力折其奸》原文及翻译
龚自珍《与吴虹生书》原文及翻译
《庾亮念子,诸葛易嫁》原文及翻译
《孙楚学驴祭王济》原文及翻译
《夫学者是犹种树也》原文及翻译
苏轼《思堂记》原文及翻译
《晋书·颜含传》原文及翻译
《早慧儿》原文及翻译
《顾欢勤学》原文及翻译
《百战奇略·地战》原文及翻译
《周书·杨敷传》原文及翻译
《旧唐书·刘弘基传》原文及翻译
《王安石赠太傅》原文及翻译
《薛简肃公文集序》原文及翻译
《十年,越王请大夫种而问曰》原文及翻译
《使人索回书》原文及翻译
王韬《鸭沼观荷》原文及翻译
《清史稿·福敏传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569