文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
辨《墨子春秋》原文及翻译

柳宗元
原文
    司马迁读《墨子春秋》,高之,而莫知其所以为书。或曰:晏子为之,而人接焉。或曰:晏子之后为之。皆非也。
    吾疑其墨子之徒有齐人者为之。墨好俭,晏子以俭名于世,故墨子之徒尊著其事,以增高为己术者。且其旨多尚同、兼爱、非乐、非攻、节用、非厚葬久丧者,是皆出墨子。又非孔子,好言鬼事,非儒、明鬼,又出墨子。又往往言墨子闻其道而称之,此甚显白者。
    自刘向、歆、班彪、固父子,皆录之儒家中。甚矣,数子之不详也!盖非齐人不能具其事,非墨子之徒,则其言不若是。后之录诸子书者,宜列之墨家。非晏子为墨也,为是书者,墨之道也。

译文
    司马迁读了《晏子春秋》,认为(它)写的很好,却不知道它成书的原因。有的人说:(《晏子春秋》)是晏子写的,由后人续接它。有的人说:(《晏子春秋》)是晏子的后代写的。(这两种观点我认为)都是错误的。
    我怀疑《晏子春秋》是由墨子信徒里的齐国人所著。墨家提倡节俭,晏子因节俭在世中名传已久,所以墨子的信徒根据他的行事方式,用提高晏子学说的方式来从事自己的学说。况且《晏子春秋》的主旨多有上下一心为人民服务、完全的博爱、反对复杂的礼乐、节俭、反对隆重的葬礼和长久的戴孝之类,都是出自墨子的学说。反对孔子,喜欢谈论鬼事;反对儒家,尊重前人智慧和经验,也都是出自墨子的学说。(《晏子春秋》里)又有不少地方说是墨子听到了这种学说大加称赞,这已经是十分明显的了。
    刘向、歆,班彪、固父子,都将《晏子春秋》收录到儒家的著作中。这几个人不详细查询考证,错的实在太离谱了。如果不是齐国的人是不能详细地写出这些事,如果不是墨子的信徒这话也不会说到这种地步。以后收录诸子书的人,应当将《晏子春秋》列在墨家(的著作)。这不是因为晏子是墨家的人,而是因为写书的人,用的是墨家观点。


相关练习:
辨《墨子春秋》阅读练习及答案
相关文言文
柳宗元《师友箴》原文及翻译
柳宗元《送薛存义序》原文及翻译
柳宗元《永州万石亭记》原文及翻译
柳宗元《与李翰林建书》原文及翻译
柳宗元《上桂州李中丞荐卢遵启》原文及翻译
柳宗元《永州八记》原文及翻译(二)
《宜城县开国伯柳公行状》原文及翻译
柳宗元《先侍御史府君神道表》原文及翻译
柳宗元《袁家渴记》原文及翻译
柳宗元《送娄图南秀才游淮南将入道序》原文及翻译
柳宗元《答元饶州论政理书》原文及翻译
柳宗元《与韩愈论史官书》原文及翻译
柳宗元《与友人论为文书》原文及翻译
柳宗元《舜禹之事》原文及翻译
柳宗元《序棋》原文及翻译
柳宗元《封建论》原文及翻译
柳宗元《岭南节度飨军堂记》原文及翻译
柳宗元《杨评事文集后序》原文及翻译
柳宗元《观八骏图说》原文及翻译
柳宗元《与吕道州温论非国语书》原文及翻译
柳宗元《报崔黯秀才论为文书》原文及翻译
柳宗元《晋文公问守原议》原文及翻译
《伊尹五就桀赞》原文及翻译
柳宗元《永州八记》原文及翻译
柳宗元《驳复仇议》原文及翻译
柳宗元《非国语》原文及翻译
《邕州柳中丞作马退山茅亭记》原文及翻译
柳宗元《鹘说》原文及翻译
柳宗元《游黄溪记》原文及翻译
柳宗元《先太夫人河东县太君归祔志》原文及翻译
《段太尉逸事状》原文及翻译
柳宗元《桂州裴中丞作訾家洲亭记》原文及翻译
柳宗元《桐叶封弟辨别》原文及翻译
柳宗元《复杜温夫书》原文及翻译
柳宗元《愚溪对》原文及翻译
柳宗元《王叔文母刘氏》原文及翻译
柳宗元《永州铁炉步志》原文及翻译
柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》原文及翻译
柳宗元《谤誉》原文及翻译
《梓人传》原文及翻译
柳宗元《零陵三亭记》原文及翻译
驳《复仇议》原文及翻译
《送从弟谋归江陵序》原文及翻译
《先侍御史府君神道表》原文及翻译
柳宗元《宜城县开国伯柳公行状》原文及翻译
《永州韦使君新堂记》原文及翻译
柳宗元《哀溺文》原文及翻译
柳宗元《宋清传》原文及翻译
柳宗元《潭州东池戴氏堂记》原文及翻译
柳宗元《黔之驴》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569