文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《孟贲不易勇》原文及翻译

尸子
原文
    人谓孟贲曰:“生乎,勇乎?”曰:“勇。”“贵乎,勇乎?”曰:“勇。”“富乎,勇乎?”曰:“勇。”三者,人之所难,而皆不足以易勇。此其所以能摄三军、服猛兽故也。

——《尸子》

注释
    ①孟贲 (ben): 战国时著名的勇士。②摄:通“慑”(she),制服。

译文
    人们对孟贲说: “生命与勇敢, 哪一个重要?”孟贲说: “勇敢。”又问:“地位与勇敢呢?”孟贲说:“勇敢。”又问:“财富与勇敢呢?”孟贲说:“勇敢。”生命、地位和财富是一般人难以得到的东西,但孟贲认为都不足以换取勇敢。这就是能够制服三军、猛兽的缘故啊! 

相关文言文
《孟贲不易勇》原文及翻译
《景公燕赏于国内》原文及翻译
《警世宝诰》原文及翻译
《文昌帝君阴骘文》原文及翻译
《隋书·吐万绪传》原文及翻译
《尸子》之《鹿》原文及翻译
《东郭敞求封》原文及翻译
林逋《省心录》原文及翻译
《砚眼》原文及翻译
《往岁,友人以白磁缸一口见遗》原文及翻译
《国家惛乱而良臣见》原文及翻译
《贞观政要·论任贤第三》原文及翻译
《百战奇略·信战》原文及翻译
《魏书·李欣传》原文及翻译
《左传·僖公三十三年》原文及翻译(二)
《吕氏春秋·适威》原文及翻译
《国语·齐语·桓公忧天下诸侯》原文及翻译
《王丹麓家秋海棠》原文及翻译
《游大理日记》原文及翻译
《隋书·贺若谊传》原文及翻译
苏轼《士夑论》原文及翻译
《鄢之役,晋伐郑,荆教之》原文及翻译
《医史·张机传》原文及翻译
《宋史·杨克让传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569