管同《宝山游记》原文及翻译
管同
原文:
夏四月,荆溪周保绪自吴中来。保绪故好奇,与予善。是月既望①,遂相携观月于海塘②。海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世镜,予大乐之。不数日,又相携观日出。至则昏暗,咫尺不辨,第③闻涛声若风雷之骤至。须臾天明,日乃出,然不遽出④也。一线之光,低昂隐见,久之而后升。
【注释】①望:阴历每月十五日称“望日”。②海塘:为阻挡海潮而修筑的堤岸。③第:但,只。④不遽出:不骤然引起。
译文:
夏季四月,荆溪人周保绪从吴中来这里。保绪向来喜欢猎奇,与我友好。这月十五,我们于是相伴在海塘赏月。海涛像山崩,月影如银碎,天空高远空旷,清朗有寒意,我们都怀疑这不是人世境地,我对此非常高兴。 不到几日,我们又相伴去观看日出,等到的时候天已经黑了,几尺内都看不清。但听着耳旁的浪涛声,感觉就像是风吼雷鸣骤然到来似的。一会儿天就亮了,太阳就要出来了,然而又不是突然出来。一线光芒,起伏、升降,能隐隐约约看见,过了一会后太阳就升起来了。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569