艾子杂说之《愚父蠢子》原文及翻译
苏轼《艾子杂说》
原文:
齐有富人,家累①千金。其二子甚愚,其父又不教之。艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务②,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子,敏而且恃③多能,岂有不通世务者耶?”艾子曰:“不须试之他但问君之子所食者米从何来?若知之,吾当妄言之罪。”父遂呼其子而问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”艾子曰:“非其父不生其子。”(选自苏轼《艾子杂说》)
译文:
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569