《小年岳飞》原文及翻译
文言文小故事
原文:
岳飞,字鹏举。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决内黄,水暴至,母抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。飞少负气节,沉厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。
译文:
岳飞,字鹏举。岳飞出生时有一只模样像天鹅的大鸟飞到房子上鸣叫,所以起了这个名字。岳飞出生不足一月,黄河决堤,洪水暴涨到家门口,岳母抱着他坐进一个大缸,随水流漂到对岸得以活命,乡人都为此感到惊异。年少时的岳飞就有远大的志向,为人敦厚,不太爱讲话,家里虽穷但他勤奋好学,特别喜欢读《左氏春秋》、孙吴兵法。岳飞天生力气大,不到二十岁时,岳飞就能拉开三百斤的大弓和八石重的硬弩,他向周同学习射箭,将周同的射术全学到手,而且能左右开弓。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569