文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
章学诚《原道》原文及翻译

章学诚
原文
    学于圣人,斯为贤人。学于贤人,斯为君子。学于众人,斯为圣人。非众可学也,求道必於一阴一阳之迹也。自有天地,而至唐、虞、夏、商,迹既多而穷变通久之理亦大备。周公以天纵生知之圣,而适当积古留传,道法大备之时,是以经纶制作,集千古之大成,则亦时会使然,非周公之圣智能使之然也。盖自古圣人,皆学于众人之不知其然而然,而周公又遍阅于自古圣人之不得不然而知其然也。周公固天纵生知之圣矣,此非周公智力所能也,时会使然也。譬如春夏秋冬,各主一时,而冬令告一岁之成,亦其时会使然,而非冬令胜于三时也。故创制显庸之圣,千古所同也。集大成者周公所独也时会适当时而然周公亦不自知其然也。    
    达巷党人曰:“大哉孔子!博学而无所成名。”今人皆嗤党人不知孔子矣,抑知孔子果成何名乎?以谓天纵生知之圣,不可言思拟议,而为一定之名也,于是援天与神,以为圣不可知而已矣。斯其所见,何以异于党人乎?天地之大,可一言尽。孔子虽大,不过天地,独不可以一言尽乎?或问何以一言尽之,则曰:学周公而已矣。周公之外,别无所学乎?曰:非有学而孔子有所不至;周公既集群圣之成,则周公之外,更无所谓学也。周公集群圣之大成,孔子学而尽周公之道,斯一言也,足以蔽孔子之全体矣。“祖述尧、舜”,周公之志也。“宪章文、武”,周公之业也。一则曰:“文王既没,文不在兹”。再则曰:“甚矣吾衰,不复梦见周公。”又曰:“吾学《周礼》,今用之。”又曰:“郁郁乎文哉!吾从周。”哀公问政,则曰:“文、武之政,布在方策。”或问“仲尼焉学?”子贡以谓“文、武之道,未坠于地”。“述而不作”,周公之旧典也。“好古敏求”,周公之遗籍也。党人生同时而不知,乃谓无所成名,亦非全无所见矣。后人观载籍,而不知夫子之所学,是不如党人所见矣。而犹嗤党人为不知,奚翅百步之笑五十步乎?故自古圣人,其圣虽同,而其所以为圣,不必尽同,时会使然也。惟孔子与周公,俱生法积道备无可复加之后,周公集其成以行其道,孔子尽其道以明其教,符节吻合,如出于一人,不复更有毫末异同之致也。然则欲尊孔子者,安在援天与神,而为恍惚难凭之说哉?
(选自《文史通义》)
【注】奚翅:何止,岂但。


译文
    向圣人学习,这就是贤人。向贤人学习,这就是君子。向众人学习,这就是圣人。不仅可以向众人学习,学习时还要求道于万事万物。自从天地产生以来,到唐尧、虞舜、夏、商,道的迹象已经发现很多了,穷尽而变化、变化而通达、通达而长久的规律也很完备了。周公凭借上天赋予、生而知之的才能,正好处在古代文化积累留传、治理法则很完备的时候;因此规划国事创立制度,聚集自古以来的成就,那么也就是时机造成这样,不是周公的无上才智能够造成这样。大概自古以来的圣人的经验,都向不知道这样的原因而这样做的众人学习,而周公又汇聚了古来不得不这样做的圣人,就知道了应当这样。周公本来就是拥有上天赋予、生而知之才能的圣人,但这不是周公的才智与力量所能做到的,是时机造成这样的。就好像春夏秋冬,各自掌管一个季节,而冬季宣告一年的完成,也是时机造成这样,而不是冬季胜过其它三个季节。因此,创立制度显示功绩的圣人,几千年来是一样的;汇聚各方面成就的,只有周公独自一人。时机恰巧应当这样就这样,周公自己也不知这样做的原因。
    达巷党人说:“伟大啊,孔子!可惜没有足以树立名声的专长。”现在的人都嘲笑达巷党人不了解孔子,可是他们了解孔子最终成什么名吗?他们认为上天赋予、生而知之才能的圣人,不需要立言立名,成就一定的名声,因此援引上天和神灵,认为圣人是不可能被了解罢了。他们的见识,和达巷党人有什么不同的呢?广大的天地,可以用一句话概括。孔子虽然伟大,但不会超过天地,难道不能用一句话概括吗?有人问用什么样的一句话能完全概括,回答是:学习周公罢了。除了周公,另外没有学习的了吗?回答是:没有孔子未学到的学问。周公己经集合前代圣人的各种成就,那么在周公之外,再也没有所说的学问了。周公集合前代圣人的各种成就,孔子学习周公而完全学到了周公之道,这一句话,完全能够概括孔子的整个了。“遵循尧舜之道”,是周公的志向。“效法文王武王”,是周公的事业。孔子这样说:“文王已经去世,周代的文化不都在我这里吗?”又说:“我衰老得多么厉害啊,我没有再次梦见周公了。”又说:“我学的《周礼》,现在实行它。”又说:“周代文化丰富多彩,真是完美啊!我依从周代的。”鲁哀公询问政事,就说:“文王、武王的政治措施,都记载在竹简木牍上面。”有人问:“孔子的学问是从哪里学来的呢?”子贡认为,“文王武王为政的方略,没有完全湮没于地下(失传)”。“传述而不创作”,是对于周公时的典章制度而说的。“喜好古代文化,努力探求”,是对于周公传下的书籍而说的。达巷党人与孔子生活在同一时代,但是不了解孔子,以至于说孔子没有足以树立名声的专长,这也不是完全没有见地的。后代人阅读书籍,却不了解孔子学习的是什么,这是不如达巷党人的见地了,却还讥笑达巷党人不了解孔子,哪里仅是逃走一百步的士兵嘲笑逃走五十步的士兵呢?因此,自古以来的圣人,他们的大德大智虽然相同,但他们的成为圣人的方法,不一定完全相同,这也是时机造成这样的。只有孔子和周公,都生在制度积累治道完备而且不能再增益之后,周公集合他们的成就来实行自己的大道,孔子了解周公的大道,发挥大道来阐明教化,如同虎符一样吻合,好像出自同一个人,不再有毫毛般微细的不同。既然这样,那么想要尊奉孔子,哪里在于引用上天和神灵,然后得出一些模糊难以依据的说法呢?   


相关练习:
韩愈《原道》阅读练习及答案
章学诚《原道》阅读练习及答案
相关文言文
章学诚《原道》原文及翻译
《韩非子·难四》原文及翻译
《国语·栾武子立悼公》原文及翻译
《余少而好游》原文及翻译
《元史·许谦传》原文及翻译
羊祜《让开府表》原文及翻译
《喻巴蜀檄》原文及翻译
《遗令诫子孙文》原文及翻译
《余行数十步,田畴绮错》原文及翻译
《与韦舍人书》原文及翻译
《大人赋》原文及翻译
《哀秦二世赋》原文及翻译
《白帝城托孤》原文及翻译
陈继儒《避喧谢客》原文及翻译
《明帝乔装观风水》原文及翻译
苏轼《休兵久矣而国益困》原文及翻译
苏洵《审敌》原文及翻译
《燕墓斑狸》原文及翻译
《洛水白獭》原文及翻译
《续资治通鉴·宋纪九十六》原文及翻译
李纲《靖康传信录》原文及翻译
黄宗羲、吴伟业《张南垣传》原文及翻译
《何博士备论·李广论》原文及翻译
《论衡·祸虚篇》原文及翻译
章学诚《假年》原文及翻译
章学诚《针名》原文及翻译
章学诚《史德》原文及翻译
章学诚《浙东学术》原文及翻译
章学诚《师说》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569