文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
陈梦林《九日游北香湖观荷记》原文及翻译

陈梦林
原文
    顾念自有此湖,未有表而出之者,抑不知开凿何时。自有乾坤以来,便有此湖。湖之有荷,又不知始自何时。盖埋没蛮烟瘴雨者几千百年。然则斯湖也,其可以无名乎?因酹酒而名之,曰“北香湖”。以其地居县之北,又中土此时菡萏香消,而此地之荷独与梅菊争奇吐艳于北风凛烈之际,是足以愧夫趋热而恶凉、遇霜而先萎者矣,故曰“北香”也。
(节选自清代陈梦林《九日游北香湖观荷记》)
注释】①蛮烟瘴雨:指南方有瘴气的烟雨,也泛指十分荒凉的地方。②酹酒:以酒浇地。③陈梦林:清代学者,晚年多次被举荐做官,均辞谢不往,闲居在家。


译文
    我想到自从有了这座湖,还没有人表述过它而使它被人知道;也不知道它什么时候被开凿的。自从有天地以来,就有了这座湖。湖中有荷花,也不知道从什么时候开始。大概是被埋没在十分荒凉的地方了几千年。既然如此,那么这座湖,难道可以没有名字吗?于是用酒浇地来命名它,叫“北香湖”。因为它的地点位于县城的北面;又因为这时的中部地区荷花落尽,香气消散,然而这个地方的荷花在北风凌冽中孤独地和梅花菊花争奇斗艳,这足以令那些朝向热而厌恶凉,遇到霜先枯萎的花了,所以叫“北香”了。


相关练习:
陈梦林《九日游北香湖观荷记》阅读练习及答案
相关文言文
陈梦林《九日游北香湖观荷记》原文及翻译
张养浩《标山记》原文及翻译
《智伯欲伐卫》原文及翻译
诗经《伐柯》原文及翻译
诗经《破斧》原文及翻译
诗经《东山》原文及翻译
《天工开物》之《稻宜》原文及翻译
诗经《鸱鸮》原文及翻译
诗经《七月》原文及翻译
《龙川别志》之《曹玮之守秦州也》原文及翻译
韩愈《答陈商书》原文及翻译
苏轼《答谢民事书》原文及翻译
《孔子家语·贤君·哀公问政于孔子》原文及翻译
《论衡·非韩篇·治国之道,所养有二》原文及翻译
《民有歌淮南王者曰》原文及翻译
张载《东铭》原文及翻译
张载《西铭》原文及翻译
梁之永《知命赋》原文及翻译
唐庚《三国杂事序》原文及翻译
朱彝尊《陈寿论》原文及翻译
诗经《下泉》原文及翻译
诗经《鸤\鸠》原文及翻译
孤子《器经》原文及翻译
万时华《与徐念儒》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569