《文昌帝君阴骘文》原文及翻译
佚名
【原文】
帝君曰:
吾一十七世为士大夫身,未尝虐民酷吏;
救人之难,济人之急,悯人之孤,容人之过。
广行阴骘,上格苍穹。
人能如我存心,天必赐汝以福。
【译文】
文昌帝君说:我(文昌帝君)曾经十七世作一个地方的父母官,从没有做过对不起群众和下属的事;
时常帮助别人度过困难,接济别人一时的贫困,怜悯别人的孤儿,容忍、宽恕别人的过失。
广泛的行善积德,上合天心。
有人如果像我(文昌帝君)这样有好心肠,上天必定赐福于他!
【原文】
于是训于人曰:
昔于公治狱,大兴驷马之门:窦氏济人,高折五枝之桂。
救蚁,中状元之选;埋蛇,享宰相之荣。
欲广福田,须凭心地。
行时时之方便,作种种之阴功。
利物利人,修善修福。
【译文】
于是文昌帝君就训劝世人说:
汉朝时的东海人“于公”做地方官时,审案量刑公平合理,昭雪冤枉,家里的大门容纳四匹马经过,后代兴旺发达。五代时的燕山人窦禹钧力行善事,救济别人,五子都聪明俊伟,而且高中科举。
宋郊见到蚂蚁穴被大雨冲毁,于是编了竹片,使蚂蚁渡水而活,中了状元。楚国的孙叔敖,有一次出游,遇到一条两头蛇,听人说如果见到了两头蛇就会死亡,他就杀死并掩埋了,后来孙叔敖做了楚国的宰相。
由此可见,想增广你的福气,必须要心地好,
时刻方便别人,积累种种阴德,利益他人,
多做善行而积累福分。
【原文】
正直代天行化,慈祥为国救民。
存平等心,扩宽大量。
忠主孝亲,敬兄信友。
各睦夫妇,教训子孙。
毋慢师长,毋侮圣言。
拜佛念经。
报答四恩,广行三教。
【译文】
以正直的德性教化世人,心地慈祥,爱国为民;
宽宏大量,平等待人;
忠于君主,孝敬双亲;
尊敬兄长,待友诚信;
夫妻和睦,教育子孙;
不得对老师、长辈傲慢无礼;不得讥谤圣贤教诲;
或者敬奉天仙,朝礼北斗、星宿;
或者拜祖念经,早晚打坐悟道;
报答天地恩、父母恩、国家恩、师友恩,尊奉持行儒教、道教、佛教中有益的思想。
【原文】
谈道义而化奸顽,讲经史而晓愚昧。
济急如济涸辙之鱼,救危如救密罗之雀。
矜孤恤寡,敬老怜贫,举善荐贤,饶人责己。
措衣食,周道路之饥寒;
施棺椁,免尸骸之暴露。
造漏泽之仁园,兴启蒙之义塾。
【译文】
谈道理教化奸诈的人,讲经史开解愚昧的人;
救急就像挽救快干死的鱼一样,救危就像挽救被网住的鸟一样;
矜哀孤儿,抚恤寡妇;尊敬老人,怜悯贫穷;尊崇善人,推荐贤能;对人恕,对己忍;
布施衣服、食物,周济在道路两旁饥寒交迫的人;
布施棺材,掩埋无主尸骸,避免尸骸暴露;
给无家可归的兴建房舍,为辍学儿童兴办学校。
【原文】
家富,提携亲戚;
岁饥,赈济邻朋。
斗秤须要公平,不可轻出重入;
奴仆待之宽恕,岂宜备责苛求。
印造经文,创修道观。
舍药材以拯疾苦;施茶水以解渴烦;
点夜灯以照人行;造河船以济人渡。
或买物而放生,或持斋而戒杀。
【译文】
家里富有就提携亲戚朋友,
遇到饥荒就赈济邻居和亲朋;
用来称东西的秤准确公平,不可短斤缺两;
宽恕对待雇用的工人,不可尖酸刻薄,责备苛求;
出钱、出力捐印经书和善书,修建或修葺寺庙;
施舍药方来医治别人的疾病,布施茶水使路人解渴去燥;
在道路旁放置灯火方便行人,在河流里设置船只供人渡水;
或者经常买生物来放生,或者常常吃斋持戒避免杀生。
【原文】
举步常看虫蚁,禁火莫烧山林。
勿登山而网禽鸟,勿临水而毒鱼虾。
勿宰耕牛,勿弃字纸。
勿谋人之财产;勿妒人之技能;
勿淫人之妻女;勿唆人之争讼;
勿坏人之名利;勿破人之婚姻。
勿因私雠,使人兄弟不和;
勿因小利,使人父子不睦。
勿倚权势而辱善良,勿恃富豪而欺穷困。
【译文】
走路时常常留意,不要踩到虫子和蚂蚁;
严禁烟火,不火烧山林;
不在山上捕捉飞禽走兽,不到河溪边毒杀鱼虾;
不宰杀耕牛,不随便丢弃字纸书籍;
不谋夺别人的财产,不嫉妒别人的技艺才能;
不奸淫别人的妻子女儿,不要唆别人互相争斗及怂恿别人诉讼;
不破坏别人的名誉,不破坏别人的婚姻家庭;
不因为个人私仇而使别人兄弟不和,不因为小小利益而使别人父子疏远;
不倚仗有权有势而欺辱善良的人,不仗着富有而欺凌穷困的人。
【原文】
依本分而致谦恭,守规矩而遵法度。
谐和宗族,解释冤怨。
善人则亲近之,助德行于身心;
恶人则远避之,杜灾殃于眉睫。
常须隐恶扬善,不可口是心非。
恒记有益之语,罔谈非礼之言。
【译文】
依本分,谦虚谨慎,守规矩,遵纪守法;
同宗同族互相和谐,有怨有仇互谅互解;
亲近善人,有助于身心德行;
远避恶人,杜绝灾殃;
经常赞叹别人的善事,不宣扬别人的恶事;
不口是心非,讲一套做一套;
把有教益的言论牢记于心,时时自勉,不要有出乎于礼义廉耻的言论,祸从口出,言为心声,要养心慎言。
【原文】
剪碍道之荆榛,除当途之瓦石。
修数百年崎岖之路,造千万人来往之桥。
垂训以格人非,捐资以成人美。
作事须循天理,出言要顺人心。
见先哲于羹墙,慎独知于衾影。
【译文】
剪除阻碍道路的荆棘,搬走障碍道路的瓦石;
修整几百年来崎岖不平的道路,建造人们来往的桥梁;
留传训言供后人鉴别是非善恶,捐赠钱财成全别人的好事善事;
做人做事遵循天理,说话合乎公道人心;
吃穿住行,时刻想念圣贤教诲;独行独卧,始终慎如众目睽睽。
【原文】
诸恶莫作,众善奉行。
永无恶曜加临,常有吉神拥护。
近报则在自己,远报则在儿孙。
百福骈臻,千祥云集,岂不从阴骘中得来者哉?
【译文】
不造作种种恶事,身体力行去做种种善事。
这样就永远没有灾星加祸,常常会有吉神照耀护佑。
总而言之,近报自己得福,远报子孙受益。
百福临门,万事吉祥如意,难道不是从积累阴德中得来的吗?
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569