《重修承志堂记》原文及翻译
归有光
原文:
吾家旧宅在宣化里者,吾大父亦不知其何所始。第云高大父于成化初,始创承志堂。时大父方龆龀,上梁之日,有二鹤翔止于梁上,观者千人,皆以为吉祥寿考之征。大父为太常卿夏公孙婿,夏公亲题其额曰承志堂。
其后,高大父又自别创宅于须浦之上。吾生之年,高大父梦有人谓曰:“公何不作高玄嘉庆堂?”高大父觉而喜,曰:“城中必得孙矣。”城中,盖指今旧宅大父居也。已而吾与伯兄皆生,高大父遂以次年创堂须浦,顾太史九和为之记。然吾大父犹自居城中。
先是,堂前尝有虹起属天。又大父辟西园,好植蔷薇,须浦创堂之前年春,花盛开。花中复有蕊,作重迭楼子,周围满架,五色灿烂,所未有也。西园南有井,虽大旱,不竭。人亦以为井泉甘美,能益人寿。以是大父与世父及先君,皆飨高年。
隆庆二年,吾自吴兴还,因返旧宅。支撑倾堕,完葺破漏。明年二月,仅还旧日之观。欧阳公题王太师画像云:“画已百年,完之又可得百年。”吾修此堂,亦谓尚可及百年也。第年往岁徂,德业不闻,无以副前人命堂之志。且以去吾祖父之生存不至十年依依仰止岂胜怵惕凄怆之情云!
(归有光《重修承志堂记》)
译文:
我家老宅在宣化里,我祖父也不知道始建于何时。只说高祖父在成化初年才开始创建承志堂。当时祖父还是儿童,建房上梁的那天,有两只鹤盘旋止息在梁上,有上千人观看,都认为是吉祥长寿的迹象。祖父是太常卿夏公的孙女婿,夏公亲自题写额匾为承志堂。
之后,高祖父又在须浦另为创建宅院。我出生的那年,高祖父梦见有人对他说:“您怎么不创建高玄嘉庆堂?”高祖父醒后很高兴,说:“城中一定是出生孙子了。”城中,大概指的就是现在祖父居住的老宅了。不久我和堂兄都出生了,高祖父于是在次年创建须浦堂,顾九和太史为他作记。可是我祖父仍然居住在城中老宅。
在这之前,承志堂前曾经有彩虹生成上连于天。还有祖父开辟了西园,喜欢种植蔷薇,在创建须浦堂前一年的春天,蔷薇花盛开。花朵重瓣,呈现花上开花的景象,四周开满花架,五彩斑斓,绚丽多彩,是没有出现过的事情。西园南边有口井,即使是大旱,也不会干枯。人们都认为井泉水甘甜可口,能增加寿命。因此祖父和伯父还有父亲都享高寿。
隆庆二年,我从吴兴回来,返回老宅,顶住快倾倒掉落(的墙体),修缮破漏的地方。第二年二月,才恢复往日的情景。欧阳公题王太师画像说:“画像已经百年,修整后又可再过百年。”我修葺承志堂,也可以说能再撑百年了。只是时间流逝,(我)品德学业还不彰显,没有什么符合先人命名承志堂愿望的地方。况且距离我祖父逝年,还不到十年,仰望留恋,怎能尽表惊惧悲伤的感情呢!
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569