《四公会》原文及翻译
文言文小故事
原文:
长庆中,元微之、刘梦得、韦楚客同会白乐天之居,论南朝兴废之事。乐天曰:“古者言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之。今群公毕集,不可徒然,请各赋《金陵怀古》一篇。”刘骋其俊才,略无逊让,满斟一巨杯,请为首唱。饮讫不劳思忖,一笔而成。白公览诗曰:“四人探骊④,吾子先获其珠,所余鳞甲何用。”三公于是罢唱,但取刘诗吟味竟日,沉醉而散。
注释:
①刘梦得,即刘禹锡。
②骋,施展。
③唱,诗文创作。
④探骊获珠,在黑龙的颔下取得宝珠,比喻诗文写作抓住了关键。吾子,对对方的敬称。
译文:
长庆年间,元微之、刘禹锡、韦楚客一起到白居易的住所去聚会,谈论起南朝兴废的事。白居易说:“古代的人经常说话不足以表达意思的时候就用感慨,如果感叹也不足以表达那么就歌咏。现在我们全都聚集在这里,不能徒劳地这样做,请大家各自做一篇《金陵怀古》。”刘禹锡施展他的才华,一点也没有谦让,满满地斟了一大杯酒,请让我第一个为大家作一篇诗文。饮完酒不假思索,一挥而就.白居易看了诗,四个人一起在黑龙的颔下取得宝珠,你先得到了珠宝,剩下的龙鳞龙甲还有什么用呢。三人于是停止创作,只拿刘禹锡写的那首诗吟咏玩味了一整天。喝醉之后都散去了。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569