《唐俭止太宗逞能》原文及翻译
未知
原文:
唐太宗射猛兽于苑内,有群豕突出林中,太宗引弓射之,四发而殪四豕。有一雄豕,疾来冲马,唐俭下马搏之。太宗拔剑断豕,顾而笑曰:“天策长史,不见上将军击贼耶?何惧之有?”俭对曰:“汉高祖于马上得之,不于马上治之。陛下以神武定四方,岂复逞雄心于一兽?”太宗善其言,因命罢猎。
【注释】①豕(shǐ):猪。②殪(yì):杀死。③天策长史:官职名称,此指唐俭。④上将军:唐太宗李世民曾为天策上将,驰杀于战场之上。⑤汉高祖:西汉刘邦。⑥神武:威武。
译文:
唐太宗李世民有一天在苑囿内狩猎猛兽,有一群野猪突然从林中奔出,太宗拉弓将箭射向本来的野猪,射了四枚弓箭,四箭分别射中了四头野猪.野猪中有一只雄猪,一直向着马匹冲了过来,吏部尚书唐俭下马与野猪搏斗.太宗拔剑斩断了野猪的头,唐俭喘了口气,依旧吓得脸色发白,他指着半尺多长的野猪的獠牙,心有余悸地说:“我伤着没多大关系,真要碰着圣上一点皮肉,这事可就大了.”太宗拽一把茅草擦擦剑上的猪血,哈哈笑道:“天策长史,不见上将击贼耶?何惧之甚!”当年唐俭为天策府长史,曾随时为天策上将的秦王驰杀于战场之上,故太宗有这一说.唐俭擦擦头上的汗,将太宗扶上马背,而后也翻身上马,在马上躬身施礼道:“汉高祖以马上得天下,不以马上治天下.陛下以神武定四方,岂逞雄心于一兽!”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569