文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
诗经《小旻》原文及翻译

诗经
原文

旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。

潝潝訿訿,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。

我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。

哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。

国虽靡止,或圣或否。民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。如彼泉流,无沦胥以败。

不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

译文

上天肆虐逞威风,人间撒遍灾难种。歪门邪道坏策略,何日结束何时终?好的谋略你不听,坏的主意反采用。我看如今这政策,存在很大的弊病。

说好道坏论不休,让人悲哀让人愁。好的建议一提出,无人采纳反拦阻。坏的主张提出来,一一采纳不更改。我看如今这政策,国家要成啥状态。

灵龟占卜已厌烦,是吉是凶不显现。只因谋士人太多,众说纷纭没法办。你说我讲声满堂,谁敢来把责任担?如同询问行路人,要得正道难又难。

可叹当政划策者,不学古代众圣贤,不从正道路走偏。只听无识浅陋言,还要为此争长短。好比建房问路人,房子何时能盖完。

治国主张虽不同,也有错误和圣明。民众虽然没定则,哲人谋士在其中,还有才干和能人。弃才如同泉水流,国家衰败无止休。

不敢空手打老虎,不敢徒步把河渡。人们只知这道理,其他事情就糊涂。战战兢兢为国忧,如临深渊快回头,如踏薄冰把脚收。



相关文言文
诗经《雨无正》原文及翻译
诗经《十月之交》原文及翻译
诗经《正月》原文及翻译
诗经《节南山》原文及翻译
《诗经》小雅·鸿雁之什原文及翻译
《诗经》小雅·南有嘉鱼之什原文及翻译
《诗经》小雅·鹿鸣之什原文及翻译
诗经《宾之初筵》原文及翻译
诗经《青蝇》原文及翻译
诗经《车舝》原文及翻译
诗经《頍弁》原文及翻译
诗经《鸳鸯》原文及翻译
《诗经》之《桑扈》原文及翻译
诗经《裳裳者华》原文及翻译
诗经《瞻彼洛矣》原文及翻译
诗经《大田》原文及翻译
《诗经》小雅·甫田之什·原文及翻译
诗经《狼跋》原文及翻译
诗经《九罭》原文及翻译
诗经《伐柯》原文及翻译
诗经《破斧》原文及翻译
诗经《东山》原文及翻译
诗经《鸱鸮》原文及翻译
诗经《七月》原文及翻译
诗经《下泉》原文及翻译
诗经《鸤\鸠》原文及翻译
诗经《候人》原文及翻译
诗经《匪风》原文及翻译
诗经《隰有苌楚》原文及翻译
诗经《素冠》原文及翻译
诗经《泽陂》原文及翻译
诗经《株林》原文及翻译
诗经《月出》原文及翻译
诗经《防有鹊巢》原文及翻译
诗经《墓门》原文及翻译
诗经《东门之杨》原文及翻译
诗经《东门之池》原文及翻译
诗经《衡门》原文及翻译
诗经《东门之枌》原文及翻译
诗经《宛丘》原文及翻译
诗经《相鼠》原文及翻译
诗经《何草不黄》原文及翻译
诗经《苕之华》原文及翻译
诗经《渐渐之石》原文及翻译
诗经《瓠叶》原文及翻译
诗经《绵蛮》原文及翻译
诗经《白华》原文及翻译
诗经《隰桑》原文及翻译
诗经《黍苗》原文及翻译
诗经《采绿》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569