诗经《小旻》原文及翻译
诗经
【原文】
旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。
潝潝訿訿,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。
我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。
哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。
国虽靡止,或圣或否。民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。如彼泉流,无沦胥以败。
不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
【译文】
上天肆虐逞威风,人间撒遍灾难种。歪门邪道坏策略,何日结束何时终?好的谋略你不听,坏的主意反采用。我看如今这政策,存在很大的弊病。
说好道坏论不休,让人悲哀让人愁。好的建议一提出,无人采纳反拦阻。坏的主张提出来,一一采纳不更改。我看如今这政策,国家要成啥状态。
灵龟占卜已厌烦,是吉是凶不显现。只因谋士人太多,众说纷纭没法办。你说我讲声满堂,谁敢来把责任担?如同询问行路人,要得正道难又难。
可叹当政划策者,不学古代众圣贤,不从正道路走偏。只听无识浅陋言,还要为此争长短。好比建房问路人,房子何时能盖完。
治国主张虽不同,也有错误和圣明。民众虽然没定则,哲人谋士在其中,还有才干和能人。弃才如同泉水流,国家衰败无止休。
不敢空手打老虎,不敢徒步把河渡。人们只知这道理,其他事情就糊涂。战战兢兢为国忧,如临深渊快回头,如踏薄冰把脚收。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569