文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
王守仁《官讳经》原文及翻译

王守仁

《官讳经》

王守仁,本名王云,字伯安,号阳明,又号乐山居士,浙江余姚人,生于浙江余姚北城(今浙江省宁波市余姚市阳明街道),明朝杰出的思想家、文学家、军事家、教育家;

《官讳经》是中国官场文化关于“讳”之思想的集大成者,具有极强的实用价值;是中国历史上唯一一部探讨为人处世的“潜规则”之书,它总结了封建时代千年来约定俗成的种种禁忌,既明确指出了“禁忌”为何,又深析了各种“禁忌”产生的根源,并且点明不守“禁忌”的诸多恶果,充满了对世人的劝诫;对于大人物来说,一个“讳”字可决定其是平凡还是伟大;对于一个平凡人来说,它决定其可成功还是失败;

清朝名臣张之洞评价其为:“为官秘要,字字惊心!”

情讳卷

情显机现也,情隐人秘也;

逢凶不怒,遭忌勿怨;

困用小人,顺恕君子;

理不压众,勇非无忌,懦者改智,智者改策也;

译文

情感显示,心思就会暴露了;情感隐藏,其人就会神秘了;

遇上恶人不要发怒;遭受猜忌不要责怨;

困境中要利用小人;顺境中要宽恕君子;

有理也压制不了众人的意见;勇敢不是做事毫无顾忌;

怯懦的人会改变志向;有智慧的人会改变策略;

言讳卷

言不可尽善,善不可尽言;

奸意莫从,上意必察;

人恶者难辩,人敬者勿表;

真言求功,虚言求幸;

诚不容欺,才不及历矣;

译文

进言不可以只讲亲善的话;好意不可以全部说出;

奸人的意见不要听从;上司的心意一定要明察;

被人厌恶的人是难以辩说的;让人敬重的人是无须表白的;

讲真话能求得功名;说假话能求得宠幸;

真诚的人不能容忍他人的欺骗;有才能的人比不上有历练的人;

行讳卷

寄上有终也,疑下有毁也;

德非力取,名由难得;

卑者勿傲,谋者不谗,掩行避灾,律行防祸;

敌小害大,智者险少也矣;

译文

依附上司有终结的时候;猜疑下属有损毁的结果;

仁德不能靠强力来获取;名声要经由苦难才可得到;

地位低下的人不要有傲气;有谋略的人不进谗言;

掩饰自己的行为来躲避灾难;约束自己的行为来防止祸患;

地位低的敌人能给人造成大的伤害;智慧高深的人能减少自己的凶险;

事讳卷

除弊难为也,奉上必醒也;

忠不保身,功不保权,刚不致胜,柔不致败;

畏苦者不贵,享乐者非福;

众望莫负,仁心长存焉;

译文

去除弊端是很难做到的;侍奉上司一定要有悟性;

忠心不能保全自身;功劳不能保全权位;

刚直不能招致胜果;柔顺不会导致失败;

害怕吃苦的人不会富贵;享受安乐的人不会幸福;

众人的希望不可辜负;仁义之心要长久保存;

荣讳卷

悖法失荣焉,忘恩失本焉;

智者分忧,善者救民;

不以荣喜,莫以权骄;

君子荣而不富,小人贵而不寿;

与愚不辩,与强不责也;

译文

违背法度会使荣显尽失;忘记恩情会使根本不存;

有智慧的人分担他人的忧虑;有善心的人救助百姓的危难;

不要因为荣显而欢喜;不要因为权力而骄傲自大;

君子荣显却不富有;小人富贵却不长寿;

和愚人不要分辨是非;和强人不要指责其过失;

辱讳卷

自辱堪生也,人辱堪忍也;

少智者辱,多思者善用奸害己,信人生乱,人贱求贵,事变求节;

君子无畏,明者罢战哉;

译文

自我玷污可以使自己存活下来;他人玷污可以忍受下去;

缺少智慧的人会受辱;思虑周全的人会有善果;

任用奸人会伤害自己;轻信他人会生发祸乱;

地位低下的人要求取富贵;事情发生变故要求取节操;

君子没有畏惧;明智的人会停止争斗;

进讳卷

士傲命蹇焉,力弱事艰焉;

下不言能,上不弃庸;

小人傍奸,君子使术,慎行无阻,政昏不为;

改过人强,行苛人弱矣;

译文

傲气凌人的读书人命运坎坷;实力不济的人事业艰难;

下属不可表白自己的才能;上司不会弃用平庸之人;

小人依靠奸臣;有智慧的人使用权术;

谨慎行事,没有阻碍;政治昏暗,不要有为;

改正过失,人就会变成强者;行为苛刻,人就会变成弱者;

退讳卷

君子求退勿迟,智位尊难安,奸出忠退,权失祸至,拒恶必坚,辅贤必明;

观人知愚,识广知舍;

小人无退,善者无心矣;

译文

君子谋求退隐不要迟疑;有智慧的人身居高位心中难安;

奸臣出现,忠臣就要退隐;权力失去,祸患就会到来;

拒绝恶人一定要坚决;辅助贤人一定要明智;

观察人可知他的灾患;学识广博可知自己的舍弃;

小人不会退隐;善良的人缺少心机;

相关文言文
王守仁《官讳经》原文及翻译
《韩非子·定法》原文及翻译(二)
《管子·区言》原文及翻译
《战国策·齐人讥田骈不仕》原文及翻译
疏广《请以赐金买田宅对》原文及翻译
《岳飞论良马》原文及翻译
《何博士备论·正义之立》原文及翻译
《韩非子·和氏》原文及翻译
《战国权谋之士,游说从横》原文及翻译
《夫地形者,兵之助也》原文及翻译
《韩非子·十过》原文及翻译(二)
《四时幽赏录》(西湖之水,非严寒不冰)原文及翻译
张居正《官弈经》原文及翻译
姚崇《官运经》原文及翻译
《汉书·杨辉传》原文及翻译
张栻《汉丞相诸葛忠武侯传》原文及翻译
苏轼《上神宗皇帝书》原文及翻译
《高氏塾铎》原文及翻译
《中论·务本》原文及翻译
《旧唐书·秦叔宝列传》原文及翻译
《卖花老人》原文及翻译
袁枚《李晴江墓志铭》原文及翻译
《潜夫论·德化》原文及翻译
《晏子春秋·内篇谏上第一》原文及翻译
《传习录》原文及翻译
《答顾东桥书》原文及翻译(二)
王守仁《训蒙大意示教读》原文及翻译
王守仁《答毛宪副书》原文及翻译
王守仁《平山书院记》原文及翻译
王守仁《观德亭记》阅读练习及答案
王守仁《太傅王文恪公传》原文及翻译
王守仁《何陋轩记》原文及翻译
王守仁《送宗伯乔白岩序》原文及翻译
王守仁《象祠记》原文及翻译
王守仁《梁仲用默斋说》原文及翻译
王守仁《勤学》原文及翻译
王守仁《教约》原文及翻译
王守仁《瘗旅文》原文及翻译
王守仁《尊经阁记》原文及翻译
王守仁《训蒙大意示教读注》原文及翻译
《疑人窃履》原文及翻译
《何陋轩记》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569