文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《聊斋志异·小人》原文及翻译

聊斋志异
原文
    康熙间有术人携一榼榼中藏小人长尺许。投以钱,则启榼令出,唱曲以退。至掖,掖宰索榼入署,细审小人出处。小人初不敢言,固诘之,始自述其乡族,为读书童子,自塾中归,为术人所迷,复投以药,四体暴缩。彼遂携之,以为戏具。宰怒,杖杀术人。留童子,欲医之,尚未得其方也。(选自《聊斋·小人》,有改动)
①榼,古代盛酒或贮水的器具。②掖,山东掖县。③署,办理公务的机关。


译文
    康熙年间,有个玩魔术的人携带着一个盛酒的榼,榼中藏着一个小人,才一尺多高。人们将钱扔给术人,他就打开榼让小人从中出来,唱个曲子再退回去。术人到了山东掖县,掖县县令派人把榼带进宫府,仔细询问小人的来历。小人起初不敢说,再三追问他,才说出了自己的家乡和姓氏。原来小人是个读书的童子,从 学堂中回家时,被术人拐骗,给他吃了一种药,身体便突然缩小了。术人于是携带着他,当成了演戏赚钱的道具。县令听说后大怒,下令用棍刑杀了术人。把童子留了下来,想给他医治,但还没有找到那药方。


相关练习:
《聊斋志异·小人》阅读练习及答案
相关文言文
《促织》原文及翻译
《天津弋人得一鸿》原文及翻译
《罗刹海市》原文及翻译
《聊斋志异·赌符》原文及翻译
聊斋志异《和尚敬茶》原文及翻译
《聊斋志异·荆茅》原文及翻译
《聊斋志异·偷桃》原文及翻译
《牧童捉小狼》原文及翻译
《吹狼》原文及翻译
《聊斋志异·向杲》原文及翻译
聊斋志异之《象》原文及翻译
聊斋志异之《鸲鹆》原文及翻译
聊斋志异《黄英》原文及翻译
《孝子》(周顺亭至孝)原文及翻译
《鼠戏》原文及翻译
《聊斋志异·毛大福》原文及翻译
《聊斋志异·三仙》原文及翻译
《聊斋志异·邢云飞》原文及翻译
《聊斋志异》之《骂鸭》原文及翻译
《聊斋志异·二鸿情深》原文及翻译
《聊斋志异·崂山道士》原文及翻译
《聊斋志异·王成》原文及翻译
聊斋志异之《牧童逮狼》原文及翻译
《聊斋志异之周三》原文及翻译
《聊斋志异之菱角》原文及翻译
《聊斋志异之豢蛇》原文及翻译
《聊斋志异之马介甫》原文及翻译
《聊斋志异之疲龙》原文及翻译
《聊斋志异之佟客》原文及翻译
《聊斋志异·鸽异》原文及翻译
聊斋志异之《义鼠》原文及翻译
《聊斋志异·司文郎》原文及翻译
聊斋志异之《雹神》原文及翻译
《黄靖南得功微时》原文及翻译
《聊斋志异》之细柳原文及翻译
聊斋志异之《太学李月生》原文及翻译
《聊斋志异·郭生》原文及翻译
《聊斋志异·叶生》原文及翻译
《画皮》原文及翻译
《丁前溪》原文及翻译
《聊斋志异·武承休》原文及翻译
《聊斋志异·张诚》原文及翻译
聊斋志异《大鼠》原文及翻译
聊斋志异《东郡某人》原文及翻译
《聊斋志异·赵公传》原文及翻译
聊斋志异之《武技》原文及翻译
《水莽草》原文及翻译
《长清僧》原文及翻译
《诗谳》原文及翻译
《聊斋志异·耳中人》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569