文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《詹敦仁》原文及翻译

文言文小故事
原文
    公幼聪敏过人,从学徐寅,能文善赋,尤工于诗。诗文崇尚自然,意蕴深远,有儒家之关怀济世,兼道者之出世清虚。时人以公之诗、郑缄之文、林滋之赋,并称闽中三绝。
    清溪既县,无心案牍政务,引避纷繁官场。喜佛耳之峭绝高大雄镇三郡耕庐两适乃去官归隐卜筑其顶,名之“清隐”。公隐佛耳,躬耕林下,秉耒②挈卷,横书牛角。林泉之渚,柳枞 之荫,辍耕展诵,悠然自怡。公居官则忧其民,归隐则忧其国。品清性洁,学高德淳,泉郡守留从效③仰其高格,旌④其隐居之所曰“崇待笃信”,名其里曰“崇信里”。
【注】①詹敦仁:清溪(安溪)首任县令,辞官后隐居佛耳山。②耒:古代形似木叉的翻土农具。③留从效:永春桃城人,五代时曾任泉州郡守。④旌:表彰。


译文
    詹敦仁自幼聪明,超过常人,跟从徐寅学习,善于写文作赋,特别擅长写诗。他的诗文大多崇尚自然,有深远的意蕴,有儒家关怀济世的思想,也具备道家出世清虚的情怀。当时人们把詹敦仁的诗、郑缄的文章、林滋的赋并称为闽中三绝。
    清溪已经置县后,詹敦仁无心操持朝廷公事,而是退隐纷繁的官场,喜欢佛耳山的峻峭高大、雄镇三地、适宜耕作和居住,就辞去官职隐居,在佛耳山顶建造住宅,将它命名为“清隐”。詹敦仁隐居佛耳山时,在山林田野间亲自耕种,手持农具不忘带着书籍,把书放在牛角上阅读。在山林的幽静水边,在柳树冷杉的树荫下,(他)停止耕作,开卷诵读,安闲舒适,自得其乐。詹敦仁处在官位上,就为平民百姓忧虑,隐居避世时,就替国家担忧,品行清廉高洁,学识高德行敦厚,泉州郡守留从效敬仰他高尚的品格,为表彰他,把他隐居的地方叫“崇待笃信”,并把他的乡里命名为“崇信里”。


相关练习:
《詹敦仁》阅读练习及答案
相关文言文
《杀驼破瓮》原文及翻译
《宋濂好学》原文及翻译
《东莱左传博议》原文及翻译
《柳公权劝谏》原文及翻译
《董遇读书》原文及翻译
《虎惟恃勇》原文及翻译
《孔子因材施教》原文及翻译
《王充市肆博览》原文及翻译
《魏文侯书》(五不足恃)原文及翻译
《岳飞论良马》原文及翻译
《高氏塾铎》原文及翻译
《陆元方卖宅》原文及翻译
《智犬破案》原文及翻译
《高帽子》原文及翻译
《吴文定书扇》原文及翻译
《黠童子换马》原文及翻译
《二鹊救友》原文及翻译
《苟变食人二鸡子》原文及翻译
《王维宁嗜酒》原文及翻译
《刚峰宦囊》原文及翻译
《同敞有文武材》原文及翻译
《牛角挂书》原文及翻译
《鲍子难客》原文及翻译
《山鸡与凤凰》原文及翻译
《背水一战》原文及翻译
《延陵季子出游》原文及翻译
《古人谈读书》原文及翻译(二)
《范仲淹断齑画粥》原文及翻译
《傅显迂缓》原文及翻译
《君于事无所顾避》原文及翻译
《早慧儿》原文及翻译
《顾欢勤学》原文及翻译
《使人索回书》原文及翻译
《创鹜之报》原文及翻译
《卓茂尝出门,有人认其马》原文及翻译
《魏明帝畏臣与唐太宗斥臣》原文及翻译
《荀子议兵》原文及翻译
《成子重人之托》原文及翻译
《阎若璩问学》原文及翻译
《牛头马肉》原文及翻译
《愚子售药》原文及翻译
《司马光不敢谩语》原文及翻译
《空中楼阁》原文及翻译
《黄琬巧对》原文及翻译
《关羽尝为流矢所中》原文及翻译
《骆宾王传节选》原文及翻译
《韩煌》原文及翻译
《四公会》原文及翻译
《曹太守》原文及翻译
《有贵公子驾车出游》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569