《王公政教》原文及翻译
沈德符
原文:
王锐,永平府迁安县人,进士。景泰间,为彰德知府,锐长身修髯顾眄生威有权术尚严政。治察郡中吏民,自听其政,吏亡得为奸。深究事情,吏民畏之如神。令民临道屋俱作修廊,檐外浚深沟,雨潦得泄,中道隆,立令水赴沟中。巷口树栅门,有钥,甲夜即阖门钉板,柝竟夜鸣,奸人莫敢入郡地也。尤留心学校,凡朔望谒先师庙已,坐明伦堂,听诸生说经。诸生皆居学宫,筹识姓名。政少暇,令隶持数筹,造明伦堂。诸生持筹来,自临试,或背诵书,或作义。其他出及不衣冠居者,受笞。当是时,黉序间读书声洋洋盈耳。丁祭,陈钟鼓,鸣弦管,升降揖逊甚都。参政姚龙行部至府,往见之,出而叹曰:“此虽国学,亦无以加也。”
(选自《万历野获编》,有删节)
[注]①朔望:农历每月的初一日和十五日。②明伦堂:古代讲学、弘道、研究之所。③黉(hóng)序:古代学校。④丁祭:旧时每年于仲春及仲秋上旬丁日祭祀先师孔子。⑤国学:国子监。
译文:
王锐,是永平府迁安县人,考中进士。在景泰年间,担任彰德知府,王锐身材高大,胡须修长,目光斜视时就显露出威严,有智谋权术,崇尚严厉的施政方针。他管理监督郡中的官吏和百姓,亲自处理政事,官吏没有机会做奸诈之事。他深入探究事情,官吏和百姓像敬畏神明一样敬畏他。他下令让临近道路的房屋都修成有长廊的样子,屋檐外深挖深沟,雨水和积水能够排泄,道路中间高起,设立规定让水都流进沟中。在巷口设置栅门,有钥匙,到了夜里子时就关闭栅门并钉上木板,打更的声音整夜都在响,奸恶之人不敢进入郡中地域。他尤其关注学校,凡是每月初一和十五拜谒先师庙结束后,就坐在明伦堂,听儒生们讲说经书。儒生们都住在学校里,(他)用小竹片标记他们的姓名。政事稍有闲暇,就命令差役拿着几根小竹片,到明伦堂。儒生们拿着小竹片来,(王锐)亲自测试他们,有的背诵书籍,有的写作义理。其他外出以及不穿好衣服戴正帽子居住的人,要遭受鞭笞。在那个时候,学校里读书声充满双耳。在丁祭时,陈列钟鼓,演奏弦乐管乐,(人们)行升降、作揖、谦让等礼节都很得体。参政姚龙到地方巡视到府中,前去拜见王锐,出来后感叹说:“这里即使是国立学校,也没有比这更好的了。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569