文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《晋书·夏统传》原文及翻译

晋书
原文
    夏统,字仲御,会稽永兴人也。幼孤贫,养亲以孝闻,睦于兄弟,雅善谈论。宗族劝之仕,谓之曰:“卿清亮质直,可作郡纲纪,与府朝接,自当显至,如何甘辛苦于山林,毕性命于海滨也?”统悖然作色曰:“诸君待我乃至此乎!使统属太平之时,当与元恺①评议出处;遇浊代,念与屈生同污共泥;若污隆之间,自当耦耕沮溺②,岂有辱身曲意于郡府之间乎!”言者大惭。统自此遂不与宗族相见。
    后其母病笃,乃诣洛市药。会三月上巳,洛中王公已下并至浮桥,士女骈填,车服烛路。统时在船中曝所市药,诸贵人车乘来者如云,统并不之顾。太尉贾充怪而问之,统初不应,重问,乃徐答曰:“会稽夏仲御也。”又问:“卿居海滨,颇能随水戏乎?”答曰:“可。”统乃操柂正橹,折旋中流,飞鹢首,掇兽尾,奋长梢而船直逝者三焉。于是风波振骇,云雾杳冥,俄而白鱼跳入船者有八九。观者皆悚遽,充心尤异之,乃更就船与语,其应如响,欲使之仕,即俯而不答。充又谓曰:“昔尧亦歌,舜亦歌。卿颇能作卿土地间曲乎?”统曰:“先公惟寓稽山,朝会万国,授化鄙邦,崩殂而葬。恩泽云布,圣化犹存,百姓感咏,遂作《慕歌》。又孝女曹娥,年甫十四,其父堕江,娥仰天哀号,中流悲叹,投水而死,国人哀其孝义,为歌《河女》之章。伍子胥谏吴王,言不纳用,见戮投海,国人痛其忠烈,为作《小海唱》。今欲歌之。”众人佥曰:“善。”统于是以足叩船,引声喉啭,清激慷慨,大风应至,含水漱天,云雨响集,雷电昼冥,沙尘烟起。众人皆恐,止之乃已。诸人顾相谓曰:“若不游洛水,安见是人!听《慕歌》之声,便仿佛见大禹之容。闻《河女》之音,不觉涕泪交流。聆《小海》之唱,谓子胥、屈平立吾左右矣。”充欲耀以文武卤簿③,觊其来观,遂命建朱旗,举幡校,分羽骑为队,军伍肃然。须臾鼓吹乱作胡葭长鸣车乘纷错纵横驰道又使妓女之徒服袿襡炫金翠绕其船三匝。统危坐如故,若无所闻。充等各散曰:“此吴儿是木人石心也。”统归会稽,竟不知所终。(选自《晋书·隐逸传·夏统》,有删改)
注:①元恺:“八元八恺”的省称。传说高辛氏有才子八人,称为八元;高阳氏有才子八人,称为八恺。后以元恺泛指辅佐帝王之大臣及贤人才子。②沮溺:指长沮和桀溺,春秋时的两位隐士。《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。”③中国古代王公大臣出外时的仪仗队。


译文
    夏统,字仲御,是会稽永兴人。幼年丧父,家里贫穷,侍奉母亲,因孝而著称,与兄弟关系也很和睦,很擅长说话。同族的人劝他出去做官,对他说:“您清廉、高洁、质朴、正直,可以在郡里为官,如果和官府多接近,自然就会很显贵,为什么要把在山林中经受艰苦困厄当作是幸福的,在钱塘江边终此一生呢?”夏统听了后勃然大怒,说:“你们各位竟然像这样对待我吗!假如让我处于太平盛世,我应当与元凯共评议同出入;如果遇到混浊的时代,我一定想着和屈原一样自沉江河;如果处于污浊混乱和昌隆兴盛之间,则自当像长沮和桀溺一样归隐田园,哪能在朝廷官府间使自己受辱委屈求生呢?”劝说他的人非常惭愧。夏统从此后就不再和本族的人见面。
    后来夏统的母亲病重了,他就到洛阳去买药。正好碰上三月上巳这天,洛阳王公以下的人都一起出游到浮桥上,男女并驾齐驱挤满了道路,华丽的车子、服饰照亮了大路。当时夏统正在船上晒他买回的药,许多达官贵人的车骑来来往往如云彩一般,夏统却不看他们。太尉贾充觉得奇怪,就问他是什么人。夏统一开始并不回答。贾充又问了一遍,他才慢慢地回答说:“我是会稽人夏仲御。”贾充又问他“您在江边居住,很识水性,能撑船搏浪吧?”夏统回答说:“可以。”夏统于是操舵正橹,在江中盘旋,船头高高地飞起,调整船尾,奋力撑一下长梢,船就直往前三次。在这个时候风大浪高,云遮雾绕,一会儿功夫就有八九条白鱼跳入船仓。观看的人都感到恐惧,贾充的心里尤其觉得奇怪,就又靠近他的船和他说话,夏统的回答像回声一样。贾充想让他出来做官,夏统则低着头不说话。贾充又对他说:“过去尧也唱歌,舜也唱歌,您能唱你们当地的民歌吗?”夏统回答说:“先祖大禹寓居于会稽山,在这里接见各部落首领,教化僻远的小国,最终在这里去世并葬在此处。大禹的恩泽广泛地散布开来,圣明的教化还依旧存在,百姓感叹赞颂,于是创作了《慕歌》。又有孝女曹娥,刚刚满十四岁,他的父亲堕江而死,她仰天痛哭,在江中流悲伤地叹息,最终投江自尽,百姓们为她的孝义而哀痛,为她唱出了《河女》的歌曲。伍子胥劝谏吴王,谏言并不被采用,(最终)被杀,(尸体)被抛入钱塘江,吴国的人痛惜他的忠烈,为此创作了《小海唱》。我今天想唱这三首。”众人都说:“好!”夏统于是用脚敲着船板打拍子,引吭高歌,声音清越高昂,大风应声而起,卷起海水喷向天空,电闪雷鸣,光影交加,雷雨大作,岸上沙尘烟雾般地涌起。众人都很恐慌,阻止夏统,夏统才停止唱歌。众人都相视而言:“如果不来洛水边游玩,怎么能够见到这样的人!听他唱《慕歌》,便仿佛见大禹的容颜。听他唱《河女》,不觉涕泪横流。听他唱《小海》,可以说子胥、屈原就站在我左右啊。”贾充想炫耀自己带来的文武仪仗队,希望夏统前来观看,就下令竖起朱红大旗,高举各种仪仗,将骑兵排列成行,队伍肃然待立。不一会儿,军鼓号角响声大作,胡笳长鸣,车马涌动,在大道上纵横驰骋,又派歌伎舞女穿着艳丽的服装,点缀着耀眼的首饰,绕着夏统的船三周。夏统还是像原来一样正襟危坐,好像是什么也没有听见。贾充等散去后说:“这个吴地的小子是木头人石头心啊。”夏统回到会稽,最后竟不知去到哪里。


相关练习:
《晋书·夏统传》阅读练习及答案(二)
相关文言文
《晋书·罗宪传》原文及翻译
《初,蜀将孟达之降也,魏朝遇之甚厚》原文及翻译
《晋书·李胤传》原文及翻译
《晋书·王裒传》原文及翻译
《王欢守志》原文及翻译
《晋书·刘毅传》原文及翻译(二)
《晋书·王雅传》原文及翻译
《晋书·孙晷传》原文及翻译
《晋书·纪瞻传》原文及翻译
《晋书·陈寿传》原文及翻译
《初,桓温自以雄姿风气是宣帝、刘琨之俦》原文及翻译
《晋书·刘惔传》原文及翻译
《晋书·石勒传》原文及翻译
《晋书·冯跋传》原文及翻译
《晋书·顾荣传》原文及翻译
《晋书·韩伯传》原文及翻译
《祖逖闻鸡起舞》原文及翻译
《晋书·束皙传》原文及翻译
《晋书·鞠允传》原文及翻译
《晋书·张茂传》原文及翻译
《晋书·吴隐之传》原文及翻译
《晋书·孔愉传》原文及翻译
《晋书·慕容翰传》原文及翻译
《晋书·刘毅传》原文及翻译
《晋书·桓彝传》原文及翻译
《晋书·姚泓传》原文及翻译
《晋书·山涛传》原文及翻译
《晋书·阮修传》原文及翻译
《晋书·谢玄传》原文及翻译
《晋书·陆机传》原文及翻译
《晋书·葛洪传》原文及翻译
《晋书·皇甫谧传》原文及翻译
《晋书·华廙传》原文及翻译
《晋书·向雄传》原文及翻译
《晋书·殷浩传》原文及翻译
《晋书·熊远传》原文及翻译
《晋书·祖逖传》原文及翻译
《晋书·王彪之传》原文及翻译(二)
《晋书·毛宝传》原文及翻译
《晋书·孙楚传》原文及翻译
《晋书·王育传》原文及翻译
《葛洪传》原文及翻译
《晋书·嵇康传》原文及翻译(二)
《晋书·嵇康传》原文及翻译
《晋书·荀崧传》原文及翻译
《晋书·何无忌传》原文及翻译
《晋书·任旭传》原文及翻译
《晋书·王濬传》原文及翻译
《晋书·车胤传》原文及翻译
《晋书·刁协传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569